更新 Updates 10/7/2017
賽事證書已上載,立即登入 下載證書!
Certificates are already uploaded to the event website, please download from here.
更新 Updates 27/6/2017
獎項 Prize
2公里個人組 2km Individual
2公里小學校際 2km Primary School Team
2公里中學校際 2km Secondary School Team
2公里親子賽 2km Family Run
8公里個人組 8km Individual
8公里團隊賽 8km Challenge Team
成績 Results
2公里個人組 2km Individual
2公里小學校際 2km Primary School Team
2公里中學校際 2km Secondary School Team
2公里親子賽 - 父親/男監護人及一名6-8歲小童 2km Family Run - Father / Male Guardian & Kid Age between 6-8
2公里親子賽 - 父親/男監護人及一名9-11歲小童 2km Family Run - Father / Male Guardian & Kid Age between 9-11
2公里親子賽 - 母親/女監護人及一名6-8歲小童 2km Family Run - Mother / Female Guardian & Kid Age between 6-8
2公里親子賽 - 母親/女監護人及一名9-11歲小童 2km Family Run - Mother / Female Guardian & Kid Age between 9-11
8公里個人組 8km Individual
8公里團隊賽 8km Challenge Team
【交通消息】
由於科學園停車場現已爆滿,大會建議各參加者使用公共交通工具前往會場。
更新 Updates 16/6/2017
更新 Updates 12/6/2017
領取選手包通知電郵已於2017年6月10日發出,如果閣下還未收到電郵,請先檢查”垃圾郵件箱”,或聯絡活動秘書處
Race pack pick up notice had been sent on 10 June 2017. For those who have not received the email, please check “spam mail box” first, or contact the event secretariat
賽事包領取安排 Race Pack pick up Arrangement
領取日期 及時間Pick Up Date & Time:
2017年6月16日(星期五) 16th June 2017 (Friday) 10:00am – 7:00pm
2017年6月17日(星期六) 17th June 2017 (Saturday) 10:00am – 7:00pm
2017年6月18日(星期日) 18th June 2017 (Sunday) 10:00am – 7:00pm
2017年6月19日(星期一) 19th June 2017 (Monday) 10:00am – 7:00pm
2017年6月20日(星期二) 20th June 2017 (Tuesday) 10:00am – 7:00pm
領取地點 Pick Up Venue:
運動版圖有限公司
九龍鑽石山彩虹道202-204號華懋工業大廈1樓B室(鑽石山地鐵站A2出口)
Sportsoho Media Ltd.
Flat B, 1/F, Wah Mow Factory Building, 202-204 Choi Hung Road, Diamond Hill, Kowloon, Hong Kong (Diamond Hill, Exit A2)
更新 Updates 8/6/2017
已更新開賽時間
Updated Starting Time
更新 Updates 8/6/2017
所有組別名額已滿 All Categories are FULL.
主辦機構 Organizer |
香港客屬總會 Hong Kong Hakka Associations |
||||
比賽日期 Race Date |
2017年6月25日(星期日) 25th June 2017 (Sunday) |
||||
活動地點及起點 Venue & Starting point |
香港科學園白石角海濱長廊 Pak Shek Kok Promenade |
||||
報名費 Fee |
|
||||
查詢電話 TEL |
2117 1650 | ||||
傳真 FAX |
2117 0023 | ||||
電郵 |
hakka.running@sportsoho.com | ||||
證書 Certificate |
電子證書將於活動後兩星期內於此網站下載 E-certificate could be downloaded from this website 2 weeks after the race |
開賽時間 Starting Time
8公里個人賽8km Individual ; 8公里團隊賞 8km Challenge Team |
8:00a.m. | 1001-2999 |
2公里個人賽 – 男 / 女子 壯年組2km Individual – Male / Female | 8:05a.m. | 3001-3199 |
2公里親子賽2km Family Run | 9:10a.m. | 101AB-299AB |
2公里個人賽 – 男 / 女子 少年、青年組2km Individual – Male / Female Junior & Youth ; 2公里小學校際賽2km Primary School Team ; 2公里中學校際賽 2km Secondary School Team |
9:25a.m. | 3200-3599 |
如不按大會安排之起步時間起步,成績將不獲計算獎項。
Result would not be counted if you are not start at the assigned start time.
紀念品 Souvenir:
- Souvenir Tee 紀念 T-SHIRT x1
比賽紀念T-shirt尺碼Race T-shirt Size
尺碼Size | 3XS | 2XS | XS | S | M | L | XL |
胸闊 WIDTH(cm) 半計 | 41 | 43 | 44.5 | 47 | 50 | 53 | 56 |
***於活動當日穿著活動紀念Tee ,可享有特別優惠。
Special offer will be granted to participants who wear event tee on event day.
*大會不保證能提供所選擇之尺碼,尺碼分配需視乎領取賽事包之先後次序及貨量而定,所有尺碼先到先得。
T-shirt size availability is provided on a first come first serve basis during registration and subject to stock condition during race pack distribution. The organizer does not warrant any request in size.
*如報名時於系統未能選擇某尺碼,則表示該尺碼已沒有存貨,請自行衡量再報名。一經報名,所有尺碼不設更改。
*If there is no option of the particular size in the enrollment system, it means this size already out of stock. No size can be changed after enrollment.
*效果圖及產品顏色只供參考。
*Picture and color are for reference ONLY.
賽事組別 Category
8公里個人賽 8km Individual |
||||
參賽組別 Race Category |
出生年份 Year of Birth |
參賽組別 Race Category |
出生年份 Year of Birth |
Fee 費用 |
男子少年I組(13-15歲) Male Junior I (Age 13-15) |
2002-2004 | 女子少年I組(13-15歲) Female Junior I (Age 13-15) |
2002-2004 | HK $80 |
男子少年II組(16-19歲) Male Junior II (Age 16-19) |
1998-2001 | 女子少年II組(16-19歲) Female Junior II (Age 16-19) |
1998-2001 | |
男子青年I組(20-24歲) Male Youth I (Age 20-24) |
1993-1997 | 女子青年I組(20-24歲) Female Youth I (Age 20-24) |
1993-1997 | |
男子青年II組(25-29歲) Male Youth II (Age 25-29) |
1988-1992 | 女子青年II組(25-29歲) Female Youth II (Age 25-29) |
1988-1992 | |
男子青年III組(30-34歲) Male Youth III (Age 30-34) |
1983-1987 | 女子青年III組(30-34歲) Female Youth III (Age 30-34) |
1983-1987 | |
男子壯年I組(35-39歲) Male I (Age 35-39) |
1978-1982 | 女子壯年I組(35-39歲) Female I (Age 35-39) |
1978-1982 | |
男子壯年II組(40-44歲) Male II (Age 40-44) |
1973-1977 | 女子壯年II組(40-44歲) Female II (Age 40-44) |
1973-1977 | |
男子先進I組(45-49歲) Male Senior I (Age 45-49) |
1968-1972 | 女子先進I組(45-49歲) Female Senior I (Age 45-49) |
1968-1972 | |
男子先進II組(50-54歲) Male Senior II (Age 50-54) |
1963-1967 | 女子先進II組(50歲或以上) Female Senior II (Age 50 or above) |
1963或以前 or before | |
男子元老I組(55-59歲) Male Veteran I (Age 55-59) |
1958-1962 | |||
男子元老II組(60歲或以上) Male Veteran II (Age 60 or above) |
1957或以前or before |
8公里團隊賞 (20人一隊) 8km Challenge Team (20 in a team) |
參加8公里個人賽之餘亦可組隊參加團隊賞,無須額外費用。20人為一隊,總成績以首18名完成賽事的隊員時間總和決定。請立即與成功報名參加比賽的朋友組隊,並填妥校際賽報名表於2017年6月8日或之前傳真至2117 0023 或電郵至hakka.running@sportsoho.com團隊賽冠,亞及季軍隊伍均可以獲得獎盃及獎牌。歡迎各位踴躍參加! Participants can team up with your friends who have successfully enrolled in 20th Anniversary of the HKSAR- Fun Sports x Water Carnival SUMMER RUN 8km individual categories to win the Challenge Team. Each applicant can sign up in one team only. Each team has 20 members. Result will be determined by the total time of the first 18 team members. Please download and fill in the registration form and return by fax 2117 0023 or email to hakka.running@sportsoho.com on or before 8th June 2017. We welcome running clubs, corporations and organizations to fight for the Challenge! The Champion, 1st runner up and 2nd runner up will be awarded Trophy and Medals. |
2公里個人賽 2km Individual |
|||
參賽組別 Race Category |
出生年份 Year of Birth |
Fee 費用 |
|
男子少年I組(9-10歲) Male Junior I (Age 9-10) |
女子少年I組(9-10歲) Female Junior I (Age 9-10) |
2007-2008 | HK $80 |
男子少年II組(11-12歲) Male Junior II (Age 11-12) |
女子少年II組(11-12歲) Female Junior II (Age 11-12) |
2005-2006 | |
男子青年I組(13-15歲) Male Youth I (Age 13-15) |
女子青年I組(13-15歲) Female Youth I (Age 13-15) |
2002-2004 | |
男子青年II組(16-18歲) Male Youth II (Age 16-18) |
女子青年II組(16-18歲) Female Youth II (Age 16-18) |
1999-2001 | |
男子壯年I組(19-39歲) Male I (Age 19-39) |
女子壯年I組(19-39歲) Female I (Age 19-39) |
1978-1998 | |
男子壯年II組(40歲或以上) Male II (Age 40 or above) |
女子壯年II組(40歲或以上) Female II (Age 40 or above) |
1977或以前or before |
2公里小學校際 (10人一隊) 2km Primary School Team (10 in a team) |
參加2公里個人賽之餘亦可組隊參加小學校際賽,無須額外費用。10人為一隊,總成績以首9名完成賽事的隊員時間總和決定。請立即與成功報名參加比賽的朋友組隊,並填妥校際賽報名表於2017年6月8日或之前傳真至2117 0023 或電郵至hakka.running@sportsoho.com。校際賽冠,亞及季軍隊伍均可以獲得獎盃及獎牌。歡迎各位踴躍參加! Participants can team up with your friends who have successfully enrolled in 20th Anniversary of the HKSAR- Fun Sports x Water Carnival SUMMER RUN 2km individual categories to win the Primary School Team. Each applicant can sign up in one team only. Each team has 10 members. Result will be determined by the total time of the first 9 team members. Please download and fill in the registration form and return by fax 2117 0023 or email to hakka.running@sportsoho.com on or before 8th June 2017. We welcome running clubs, corporations, organizations and schools to fight for the Challenge! The Champion, 1st runner up and 2nd runner up will be awarded Trophy and Medals. |
2公里中學校際 (10人一隊) 2km Secondary School Team (10 in a team) |
參加2公里個人賽之餘亦可組隊參加中學校際賽,無須額外費用。10人為一隊,總成績以首9名完成賽事的隊員時間總和決定。請立即與成功報名參加比賽的朋友組隊,並填妥校際賽報名表於2017年6月8日或之前傳真至2117 0023 或電郵至hakka.running@sportsoho.com。校際賽冠,亞及季軍隊伍均可以獲得獎盃及獎牌。歡迎各位踴躍參加! Participants can team up with your friends who have successfully enrolled in 20th Anniversary of the HKSAR- Fun Sports x Water Carnival SUMMER RUN 2km individual categories to win the Secondary School Team. Each applicant can sign up in one team only. Each team has 10 members. Result will be determined by the total time of the first 9 team members. Please download and fill in the registration form and return by fax 2117 0023 or email to hakka.running@sportsoho.com on or before 8th June 2017. We welcome running clubs, corporations, organizations and schools to fight for the Challenge! The Champion, 1st runner up and 2nd runner up will be awarded Trophy and Medals. |
2公里親子賽 2km Family Run |
|||
參賽組別 Race Category |
出生年份 Year of Birth |
Fee 費用 |
|
親子I組 Family Group I (Run 2KM Together*) (共同跑2公里*) |
父親/男監護人及一名6-8歲小童 Father / Male Guardian & Kid Age between 6-8 |
家長出生於1999或以前及 小童出生於2009-2011 Adult born in 1999 or before and Kid born in 2009-2011 |
每組$150 / Group |
母親/女監護人及一名6-8歲小童 Mother / Female Guardian & Kid Age between 6-8 |
|||
親子II組 Family Group II (Run 2KM Together*) (共同跑2公里*) |
父親/男監護人及一名9-11歲小童 Father / Male Guardian & Kid Age between 9-11 |
家長出生於1999或以前及 小童出生於2006-2008 Adult born in 1999 or before and Kid born in 2006-2008 |
|
母親/女監護人及一名9-11歲小童 Mother / Female Guardian & Kid Age between 9-11 |
*成績以最後一位隊員衝線時間作計算,並且兩者之間時間不超過3秒。
*Team result will be calculated based on the time of the last team member, and the difference.
報名方法 Entry Procedures
網上報名Online Registration:
請登入並填寫參賽者資料,及以信用卡(Visa/Mastercard) 繳付報名費
Fill and submit the online enrollment form and pay your enrollment fee by credit card (Visa/MasterCard)
前往方法 Ways to Venue
可達方法 How to get there |
路線 Route |
班次/距離 Time/ Distance |
272K - 公共巴士Bus | 港鐵大學站 ->香港科學園 MTR University Station ->Hong Kong Science & Technology Parks |
每16分鐘 16 minutes |
27- 專線小巴Minibus | 港鐵沙田站(排頭街) -> 香港科學園 MTR Sha Tin Station (Pai Tau Street) -> Hong Kong Science & Technology Parks |
每15分鐘 15 minutes |
Walk 步行 | 港鐵大學站->科學園白石角海濱長廊 MTR University Station -> Pak Shek Kok Promenade |
約1.8公里 About 1.8km |
獎項 Prize:
獎品贊助 Prize Sponsor
注意事項 Important notices
報名事宜 Enrollment
- 參賽者必須仔細閱讀以下事項。報名申請一經遞交,即代表參賽者確認及同意接受一切賽事的規則、條款和安排。
Participants must study the listed below carefully. Participants who completed the registration process agreed to abide by the Rules and Regulations of the race that has been signed up. - 參賽者個人意外保險需自行負責。
Participants are advised to arrange their own insurance cover. - 參賽者必須確保其身體狀況適宜參加比賽。如有疑問,請先諮詢醫生的意見。
Runners should make sure their health conditions are suitable for the strenuous race. In cases of doubt, please seek medical advice in advance. - 參賽資格一經接納,報名費將不獲退還及不可轉讓。大會將於收到申請後十個工作天內發出確認。如未有預期收到確認電郵,請立即與大會聯絡。
Once the entry is accepted, entry fee and submitted materials are non-refundable & non-transferable under any circumstances. An Acknowledgement Email will be sent to the registered email address within 10 working days after the Organizer has received the application. Otherwise, please contact the Organizer immediately. - 重複的報名,將被算作一個單一的報名。額外的報名費不予退還,並不能轉移到其他申請人或賽事。提交的報名資料將不予退還。
Repeated entries will be counted as a single entry. The extra fee is non-refundable and cannot be transferred to another applicant or race. Also, the submitted materials will not be returned. - 參賽者只可報名參加屬於自己的年齡組別。(年齡是以出生年份計算。如於2007年9月出生,年齡為10 歲,所屬組別為2007年)
Applicant should register to their respective age group. (Age is counted base on the year of birth. Example, born in Sept 2007, your age is 10. Your age group category should be 2007). - 不接受現場及逾期報名。
Late or on-site enrollment will not be accepted. - 選手包、號碼布及計時晶片將會在比賽前兩星期通知參加者領取,參加者需攜同電郵列印本或以電子形式展示電郵領取,各紀念T恤尺碼數量有限,先到先得,派完即止。
Race pack pick-up notice will be sent to participants 2 weeks before the event day. Participants should show the email copy (hard or soft copy) to pick up the race pack with bib number and timing chip. Tee size availability is provided on a first come first serve basis during subject to stock condition of race pack distribution.
惡劣天氣 Bad Weather
- 如於比賽前一天中午十二時或之後懸掛八號或以上颱風訊號,賽事將會取消。
If Typhoon Signal No.8 or above is hoisted at any time from 12:00 noon on the day before race, the race will be cancelled. - 如於比賽當日凌晨十二時或之後懸掛黑色暴雨,賽事將會取消。
If the Black Rainstorm Signal is hoisted at any time from 12:00 am on the race day, the race will be cancelled. - 如天文台於比賽當日早上六時或之後懸掛紅色暴雨,雷暴或三號颱風警告,賽事將如期進行。
Should the Red Rainstorm Signal, Thunderstorm Warning and Typhoon Signal No.3 is issued at any time from 6:00 am on the race day, the race will be continued. - 如比賽進行中天氣惡劣或懸掛上述任何警告,賽事總監有權將比賽賽程改變或取消正在進行中的比賽。報名費將不獲退還。
Should the above Inclement Weather/Condition Warnings be raised after the commencement of race, the Race Director has the right to change the course distance or arrangement or to stop the race. If the race is being stopped, the race will be cancelled. Entry fee will not be refund. - 如是次比賽因天氣惡劣或懸掛上述任何警告而取消,將不設補賽,。參賽者之報名費一概不作退款。
Should the above Inclement Weather Warnings be hoisted, the race will be canceled and without fallback date. Fallback date will be announced later. All paid fee will not be refunded. - 請在比賽早上致電香港天文台查詢有關天氣情況。(電話: 1878200)
Please check the race day weather from the Hong Kong Observatory (Tel: 1878200)
其他事宜 Other Remarks
- 參加者的個人物件可存放於大會提供之行李寄存區。切勿攜帶貴重物品,如有損毀或遺失,大會將不會負任何責任及作出任何賠償。參加者一旦使用此安排,已被假定接受此條款。
Baggage storage will be provided. Please do not bring any valuable items. The Organizer is not responsible for the lost or damage of the baggage stored with us. - 如活動過程中須向大會查詢及要求協助,請到詢問處與工作人員聯絡。
Should there be any emergencies or assistance needed during the event, participants shall contact the officials at the information center. - 所有禮品不可兌換現金。
All prizes are not redeemable for cash. - 大會擁有修改及解釋以上規則的權利。
The Organizer reserves the right to amend or clarify the above race rules.
查詢電話 Enquiry : 2117 1650
電郵 Email : hakka.running@sportsoho.com
【交通消息】
由於科學園停車場現已爆滿,大會建議各參加者使用公共交通工具前往會場。
更新 Updates 12/6/2017
領取選手包通知電郵已於2017年6月10日發出,如果閣下還未收到電郵,請先檢查”垃圾郵件箱”,或聯絡活動秘書處
Race pack pick up notice had been sent on 10 June 2017. For those who have not received the email, please check “spam mail box” first, or contact the event secretariat
賽事包領取安排 Race Pack pick up Arrangement
領取日期 及時間Pick Up Date & Time:
2017年6月16日(星期五) 16th June 2017 (Friday) 10:00am – 7:00pm
2017年6月17日(星期六) 17th June 2017 (Saturday) 10:00am – 7:00pm
2017年6月18日(星期日) 18th June 2017 (Sunday) 10:00am – 7:00pm
2017年6月19日(星期一) 19th June 2017 (Monday) 10:00am – 7:00pm
2017年6月20日(星期二) 20th June 2017 (Tuesday) 10:00am – 7:00pm
領取地點 Pick Up Venue:
運動版圖有限公司
九龍鑽石山彩虹道202-204號華懋工業大廈1樓B室(鑽石山地鐵站A2出口)
Sportsoho Media Ltd.
Flat B, 1/F, Wah Mow Factory Building, 202-204 Choi Hung Road, Diamond Hill, Kowloon, Hong Kong (Diamond Hill, Exit A2)
陸上嘉年華 – 水陸繽紛嘉年華 - 陸上障礙穿梭競技
Fun Sports x Water Carnival - 300m Obstacle Run
主辦機構:香港客屬總會 Hong Kong Hakka Associations
賽事時間: 2017-06-25
報名結束時間: 額滿即止
目的
水陸繽紛嘉年華 - 陸上障礙穿梭競技— 大型親子障礙賽及嘉年華,適合3﹣13歲小朋友參加,親子們需攜手通跨過重重障礙,絕對是刺激又好玩的親子活動!賽後更必參與同場的嘉年華,小朋友可挑戰多個攤位遊戲贏取豐富禮品。好好與小朋友前來享受!
Aims
SMARTBoy Obstacle Challenge, a large-scale family obstacle race designed for 3-13 years old kids will absolutely be a fun and exciting event! Parent and child will need to overcome obstacles along the route together. Kids are also welcomed to join the after-race carnival, to tackle challenge at various game booths and win the prizes!
活動日期 Event Date |
2017年6月25日(星期日) 25th June 2017 (Sunday) |
|
活動地點 Venue |
沙田科學園,科技大道東 Science Park East Ave, Shatin |
|
名額 Quota |
3500 (先到先得,額滿即止 First Come first Served) | |
報名費用 Entry Fee |
300米親子障礙賽 [非競賽] 300M Family Obstacles Challenge [NON RACE] (當中約120米為障礙物 Approximately 120M obstacles included) |
每隊HK$150(每隊, Each Team) |
熱線電話 Hotline |
2117 1650 | |
電郵 |
hakka.obstaclerun@sportsoho.com |
嘉年華 Carnival
嘉年華時間 Carnival Time |
2017年6月25日(星期日) 10:00 – 17:00 25th June 2017 (Sunday) 10:00 – 17:00 |
組別 Category
300米親子障礙賽 [非競賽]
300M Family Obstacles Challenge [NON RACE]
(年齡組別以出生年份計算 Age Category is calculated by year of birth)
300米親子障礙賽 [非競賽] 300M Family Obstacles Challenge [NON RACE] |
|
年齡組別 Age Group | 3-13歲 years old |
出生年份 Year of Birth | 2004-2014 |
距離 Route Distance | 300M 共同跑 Run together |
每隊人數 Number of Team member |
2名 persons 一位兒童及一位18歲或以上成人 1 Kid and 1 adult aged 18 or above |
活動資料 Event Details
活動時間 Event Timetable
時間 Time | 組別 Category |
1000-1029 | 親子300米繽紛組 [非競賽] 300M Family FAMtastic Fun [NON RACE] 所有10-13歲的參加者於比賽當日可與家長共同跑或自行完成活動 For participants aged 10-13, they could either run with their parents or run by themselves. |
1030-1059 | |
1100-1129 | |
1130-1159 | |
1200-1229 | |
1230-1259 | |
1300-1329 | |
1330-1359 | |
1400-1429 | |
1430-1459 | |
1500-1529 | |
1530-1559 | |
1600-1629 | |
1630-1659 |
*親子組參加者報名時需選擇出發時間,如報名時於系統未能選擇某時段,則表示該時段名額已滿。一經報名,所有出發時間不設更改。
*Race time should be selected by participants of Family Run, if there is no option of the particular timeslot in the enrollment system, it means that this timeslot is already full. No timeslot can be changed after enrollment.
領取活動包當日
領取賽事包時,參加者會收到一張時區貼紙;參加者必須將時區貼紙貼在號碼布的當眼處上。
(沒有貼上時區貼紙的參加者並不能上線)
參加者必須於所選時段前往起點召集處。(例子:如你所選擇的出發時間為14:00-14:29;你必須於14:00-14:29 這個時區到達起點召集處); 如你提早到達起點召集處,你並不會優先安排出發。大會會根據你的時區貼紙作出安排,你必須於所選擇的時間出發。如參加者錯過出發時間,參加者須重新到較後的時區排隊,輪候時間相對較長(需輪候約60分鐘)。
Race Pack Collection
Participants will receive a time-slot sticker upon race pack collection; participants must prominently display the sticker on the bib. (Participants without time-slot sticker will not be allowed to start the race). Participant must arrive to Start Assembly point at the selected timeslot. (For example, if your selected timeslot is 14:00-14:29, you must arrive to Start Assembly point between 14:00-14:29); No priority will be given to participant if participant arrive earlier than the selected time slot. If participant miss the selected start time, participant must line up more than 60 mins for the event.
障礙關卡 Obstacle Challenge
紀念品 Souvenir
所有參加者可獲贈 Every applicant will receive:
- 每個成功報名的參加者/參加組別可獲贈豐富活動禮品包乙份
Souvenir Pack will be distributed to successful applicants
-精美貼紙乙張 Sticker X1
-活動紀念Tee 乙件 Event Tee X1
尺碼 Size 3XS 2XS XS S M L XL 胸闊(厘米)
Width (cm)41 43 44.5 47 50 53 56 身長(厘米)
Length(cm)53 56 64 66 68 70 72
如網上報名時於系統未能選擇某尺碼,則表示該尺碼已沒有存貨。一經報名,所有尺碼不設更改。
T-shirt size availability is provided on a first-come-first-served basis during registration. The Organiser do not warrant any request in size.
If there is no option of the particular size in the online enrolment system, it means the size is already out of stock. No size can be changed after enrolment. - 完成證書乙張(只限小朋友參加者)[於活動當日派發]
Completion certificate (For kids only)X1 [Distribute on event day] - 每個成功報名的參加組別可獲贈精美紀念獎牌乙個(只限小朋友參加者)[於活動當日派發]
Souvenir Medal will be distributed to applicants (For kids only) [Distribute on event day]
報名方法Entry Procedures
- 網上報名 Online Registration
請登入 www.smartboy.sportsoho.com 填寫參賽者資料,及以信用卡 (Visa/Mastercard) 繳付報名費
Fill and submit the online enrollment form on www.smartboy.sportsoho.com and pay your entry fee by credit card (Visa/MasterCard)
注意事項 Important notices
報名
- 參加者必須仔細閱讀以下事項。報名申請一經遞交,即代表參加者確認及同意接受一切活動的規則、條款和安排。
Participants must study the rules and regulations listed below carefully. Participants who completed the registration process agreed to be abided by the rules and regulations of the event that has been signed up. - 參加資格一經接納,報名費將不獲退還及不可轉讓。大會將於收到申請後十個工作天內發出確認。如未有預期收到確認電郵,請立即與大會聯絡。
Once the entry is accepted, entry fee are non-refundable & non-transferable under any circumstances. An acknowledgement email will be sent to the registered email address within 10 working days after the Organiser has received the registration. Otherwise, please contact the Organiser immediately. - 重複的報名,將被算作一個單一的報名。額外的報名費不予退還,並不能轉移到其他申請人或其他賽事。提交的報名資料將不予退還。
Repeated entries will be counted as a single entry. The extra fee is non-refundable and cannot be transferred to another applicant or other race. Also, the submitted form and information will not be returned. - 不接受現場及逾期報名。
Late or on-site enrollment will not be accepted.
活動禮品包 Event Gift Pack
- 成功報名的參加者將會收到一封確認電郵。假如您於登記後未有收到有關的確認電郵,請聯絡我們(電郵:hakka.obstaclerun@sportsoho.com;電話:(852) 2117 1650)。
A confirmation email will be sent to the participants upon successful registration. If you do not receive the confirmation email after your registration, please contact us by email hakka.obstaclerun@sportsoho.com or call (852) 2117 1650 for assistance. - 有關活動禮品包的領取通知將於活動前兩星期以電郵方式通知參加者。
An email notice regarding collection of event gift pack will be sent to the registered participants two weeks before the event day. - 參加者需攜同通知電郵列印本或出示有關通知電郵以領取活動物資。
Participants show either the printout or electronic version of the notification email to our staff to collect the event materials.
健康與安全提示Health and safety advice
- 參加者必須確保其身體狀況適宜參加比賽。如有疑問,請先諮詢醫生的意見。
Participants should make sure their health conditions are suitable for the strenuous race. In cases of doubt, please seek medical advice in advance. - 參加者須清楚明白活動內容及活動性質,並知道此活動需要消耗體力,同時確定健康情況適宜參與是次活動。主辦機構建議所有參賽者於活動時自行留意個人的身體狀況是否良好及是否適合參與活動。於活動期間如有不適,請立即停止活動及向現場工作人員求助。
Participants should understand the event content and nature and participating in this event requires physical exertion. Participants should be in sound medical condition capable of participating in the event. The Organiser suggests all participants to monitor their own physical conditions deemed fit and capable for participating in the event. In case you are feeling sick during the event, you should immediately stop the activity and do seek help from the onsite race officials. - 參加者請自行進行防曬措施,例如自備防曬用品、配戴帽子及多喝水。
Participants should take protective measures against UV, such as applying sunscreen, wearing caps and drinking water. - 任何懷孕或患有慢性疾病如心臟病及高血壓的人士,皆不應參加是次活動。
People who are pregnant or with chronic diseases, like heart disease and high blood pressure, are not recommended to participate in the event. - 主辦機構在得悉或懷疑的情況下,將保留權利取消任何不適宜參加是次活動之參加者的資格。
The Organiser reserve the right to disallow or disqualify any person who is known or suspected to be physically unfit to participate in the event and such person shall accept. - 主辦機構已就是次活動購置公眾責任保險,然而亦建議參加者自行購買個人意外保險。
Public liability insurance is covered by the organiser by the event. Participants are also advised to purchase their own insurance cover if necessary.
惡劣天氣 Bad Weather
- 如於活動前一天中午二時或之後懸掛八號或以上颱風訊號,當日活動將會取消。
If Typhoon Signal No.8 or above is hoisted at any time from 2:00pm on the day before event, the event will be cancelled. - 如於活動當日早上十時或之後懸掛黑色暴雨,當日活動將會取消。
If the Black Rainstorm Signal is hoisted at any time from 10:00 am on the event day, the event will be cancelled. - 如活動進行中天氣惡劣或懸掛上述任何警告,活動總監有權將活動路線改變或取消正在進行中的活動。
If the above Inclement Weather/Condition Warnings be hoisted after the commencement of race, the Event Director has the right to change the event distance or event arrangement or to stop the event. - 大會建議參加者於活動早上致電或瀏覽香港天文台查詢有關天氣情況。(電話:1878200)
Please check the event day weather from the Hong Kong Observatory (Tel: 1878200). - 請留意運動版圖有限公司的Facebook及此活動網頁的最新消息。
Please stay tuned with the updates on this event website and Sportsoho Media Limited’s Facebook page.
其他事宜 Others
- 參加者的個人物件可存放於大會提供之行李寄存區。切勿攜帶貴重物品,如有損毀或遺失,大會將不會負任何責任及作出任何賠償。參加者一旦使用此安排,已被假定接受此條款。
Baggage storage will be provided. Please do not bring any valuable items. The Organiser is not responsible for the lost or damage of the baggage stored with us. - 如活動過程中須向大會查詢及要求協助,請到詢問處與工作人員聯絡。
Should there be any emergencies or assistance needed during the event, participants shall contact the officials at the information center. - 所有禮品不可兌換現金。
All prizes are not redeemable for cash. - 大會擁有修改及解釋以上規則的權利。
The Organizer reserves the right to amend or clarify the above race rules.
活動查詢 Enquiry
電話 Hotline : 2117 1650
電郵 Email: hakka.obstaclerun@sportsoho.com
【交通消息】
由於科學園停車場現已爆滿,大會建議各參加者使用公共交通工具前往會場。
更新 Updates 12/6/2017
領取選手包通知電郵已於2017年6月10日發出,如果閣下還未收到電郵,請先檢查”垃圾郵件箱”,或聯絡活動秘書處
Race pack pick up notice had been sent on 10 June 2017. For those who have not received the email, please check “spam mail box” first, or contact the event secretariat
賽事包領取安排 Race Pack pick up Arrangement
領取日期 及時間Pick Up Date & Time:
2017年6月16日(星期五) 16th June 2017 (Friday) 10:00am – 7:00pm
2017年6月17日(星期六) 17th June 2017 (Saturday) 10:00am – 7:00pm
2017年6月18日(星期日) 18th June 2017 (Sunday) 10:00am – 7:00pm
2017年6月19日(星期一) 19th June 2017 (Monday) 10:00am – 7:00pm
2017年6月20日(星期二) 20th June 2017 (Tuesday) 10:00am – 7:00pm
領取地點 Pick Up Venue:
運動版圖有限公司
九龍鑽石山彩虹道202-204號華懋工業大廈1樓B室(鑽石山地鐵站A2出口)
Sportsoho Media Ltd.
Flat B, 1/F, Wah Mow Factory Building, 202-204 Choi Hung Road, Diamond Hill, Kowloon, Hong Kong (Diamond Hill, Exit A2)
1/5/2017 更新 Update
已截止報名
Deadline passed
水上奔紛競技嘉年華
Water Obstacle Fun Carnival
所屬項目: 其它
賽事時間: 2017-06-25
報名結束時間: 額滿即止
目的 Aims
水上奔紛競技嘉年華 — 460米長水上競技嘉年華,適合14歲以上的朋友參加,460米長的障礙,絕對是挑戰自我,又刺激又好玩的水上活動!賽後更可參與同場的嘉年華,可挑戰多個攤位遊戲贏取豐富禮品。
活動日期 Event Date |
2017年6月25日(星期日) 25th June 2017 (Sunday) |
|
活動地點 Venue |
白石角公眾碼頭, 科研路, 大埔 Pak Shek Kok Public Pier, Fo Yin Road, Tai Po |
|
名額 Quota |
2000 (先到先得,額滿即止 First Come first Served) | |
報名費用 Entry Fee |
水上奔紛競技嘉年華 [非競賽] Water Obstacle Fun Carnival [NON RACE] |
HK$80 per person |
參加資格 Qualification |
懂游泳,無需任何扶助而能獨自游畢50米距離之人士,均可參加。參加者須細閱聲明書並簽署,另18歲以下參加者須由家長或合法監護人簽署同意。 Participants are required to know how to swim. Participants should finish 50m swim individually without any assistance and help. Participants must read clearly and sign and agree the declaration. Participants aged under 18 are required to be confirmed by the parent/ guardian) 活動期間參加者必需全程佩戴由大會提供之救生衣, 違者將被取消資格。 During the activity, all participants must wear the life jacket which provided by the organizer. Those who fail to comply will be disqualified. |
|
熱線電話 Hotline |
2117 1650 | |
電郵 |
hakka.watercarnivals@sportsoho.com |
嘉年華 Carnival
嘉年華時間 Carnival Time |
2017年6月25日(星期日) 10:00 – 17:00 25th June 2017 (Sunday) 10:00 – 17:00 |
組別 Category
水上奔紛競技嘉年華 [非競賽]
Water Obstacle Fun Carnival [NON RACE]
(歲數組別以出生年份計算 Age Category is calculated by year of birth)
水上奔紛競技嘉年華 [非競賽] Water Obstacle Fun Carnival [NON RACE] |
|
年齡組別 Age Group | 14歲或以上 years old or above |
出生年份 Year of Birth | 2003 or before |
距離 Route Distance | 460M 繽紛跑 Fun Run |
活動資料 Event Details
活動時間 Event Timetable
時間 Time | 組別 Category |
1000-1029 | 水上奔紛競技嘉年華 [非競賽] Water Obstacle Fun Carnival [NON RACE] |
1030-1059 | |
1100-1129 | |
1130-1159 | |
1200-1229 | |
1230-1259 | |
1300-1329 | |
1330-1359 | |
1400-1429 | |
1430-1459 | |
1500-1529 | |
1530-1559 | |
1600-1629 | |
1630-1659 |
*參加者報名時需選擇出發時間,如報名時於系統未能選擇某時段,則表示該時段名額已滿。一經報名,所有出發時間不設更改。
*Race time should be selected by participants, if there is no option of the particular timeslot in the enrollment system, it means that this timeslot is already full. No timeslot can be changed after enrollment.
領取活動包當日
領取賽事包時,參加者會收到一張時區貼紙;參加者必須將時區貼紙貼在號碼布的當眼處上。 (沒有貼上時區貼紙的參加者並不能上線)
參加者必須於所選時段前往起點召集處。(例子:如你所選擇的出發時間為14:00-14:29;你必須於14:00-14:29 這個時區到達起點召集處); 如你提早到達起點召集處,你並不會優先安排出發。大會會根據你的時區貼紙作出安排,你必須於所選擇的時間出發。如參加者錯過出發時間,參加者須重新到較後的時區排隊,輪候時間相對較長(需輪候約60分鐘)。
Race Pack Collection
Participants will receive a time-slot sticker upon race pack collection; participants must prominently display the sticker on the bib. (Participants without time-slot sticker will not be allowed to start the race). Participant must arrive to Start Assembly point at the selected timeslot. (For example, if your selected timeslot is 14:00-14:29, you must arrive to Start Assembly point between 14:00-14:29); No priority will be given to participant if participant arrive earlier than the selected time slot. If participant miss the selected start time, participant must line up more than 60 mins for the event.
障礙關卡 Obstacle Challenge
TBC
*圖片只供參考,如有更改不設另行通知
*For reference only.
紀念品 Souvenir
所有參加者可獲贈 Every applicant will receive:
- 活動紀念Tee 乙件 Event Tee X1
- 每個成功於五分鐘完成障礙的參加組別可獲贈精美紀念獎牌乙個 [於活動當日派發]
Souvenir Medal will be distributed to applicants who can finish the whole race within 5 minutes. [Distribute on event day]
尺碼 Size | 3XS | 2XS | XS | S | M | L | XL |
胸闊(厘米) Width (cm) |
41 | 43 | 44.5 | 47 | 50 | 53 | 56 |
身長(厘米) Length(cm) |
53 | 56 | 64 | 66 | 68 | 70 | 72 |

大會T裇的尺碼以報名的先後次序而提供。主辦機構及活動統籌不保證能提供所選擇之尺碼。
如網上報名時於系統未能選擇某尺碼,則表示該尺碼已沒有存貨。一經報名,所有尺碼不設更改。
T-shirt size availability is provided on a first-come-first-served basis during registration. The Organiser do not warrant any request in size.
If there is no option of the particular size in the online enrolment system, it means the size is already out of stock. No size can be changed after enrolment.
[Finish medal image]
*圖片只供參考,如有更改不設另行通知*
For reference only. Gifts are subject to change without prior notice
報名方法Entry Procedures
- 網上報名 Online Registration
請登入 www.watercarnival.sportsoho.com 填寫參賽者資料,及以信用卡 (Visa/Mastercard) 繳付報名費
Fill and submit the online enrollment form on www.watercarnival.sportsoho.com and pay your entry fee by credit card (Visa/MasterCard)
注意事項 Important notices
報名
- 參加者必須仔細閱讀以下事項。報名申請一經遞交,即代表參加者確認及同意接受一切活動的規則、條款和安排。
Participants must study the rules and regulations listed below carefully. Participants who completed the registration process agreed to be abided by the rules and regulations of the event that has been signed up. - 參加資格一經接納,報名費將不獲退還及不可轉讓。大會將於收到申請後十個工作天內發出確認。如未有預期收到確認電郵,請立即與大會聯絡。
Once the entry is accepted, entry fee are non-refundable & non-transferable under any circumstances. An acknowledgement email will be sent to the registered email address within 10 working days after the Organiser has received the registration. Otherwise, please contact the Organiser immediately. - 重複的報名,將被算作一個單一的報名。額外的報名費不予退還,並不能轉移到其他申請人或其他賽事。提交的報名資料將不予退還。
Repeated entries will be counted as a single entry. The extra fee is non-refundable and cannot be transferred to another applicant or other race. Also, the submitted form and information will not be returned. - 不接受現場及逾期報名。
Late or on-site enrollment will not be accepted. - 活動期間參加者必需全程佩戴由大會提供之救生衣, 違者將被取消資格。
During the activity, all participants must wear the life jacket which provided by the organizer. Those who fail to comply will be disqualified.
活動禮品包 Event Gift Pack
- 成功報名的參加者將會收到一封確認電郵。假如您於登記後未有收到有關的確認電郵,請聯絡我們(電郵:hakka.watercarnivals@sportsoho.com;電話:(852) 2117 1650)。
A confirmation email will be sent to the participants upon successful registration. If you do not receive the confirmation email after your registration, please contact us by email hakka.watercarnivals@sportsoho.com or call (852) 2117 1650 for assistance. - 有關活動禮品包的領取通知將於活動前兩星期以電郵方式通知參加者。
An email notice regarding collection of event gift pack will be sent to the registered participants two weeks before the event day. - 參加者需攜同通知電郵列印本或出示有關通知電郵以領取活動物資。
Participants show either the printout or electronic version of the notification email to our staff to collect the event materials.
健康與安全提示Health and safety advice
- 參加者必須確保其身體狀況適宜參加比賽。如有疑問,請先諮詢醫生的意見。
Participants should make sure their health conditions are suitable for the strenuous race. In cases of doubt, please seek medical advice in advance. - 參加者須清楚明白活動內容及活動性質,並知道此活動需要消耗體力,同時確定健康情況適宜參與是次活動。主辦機構建議所有參賽者於活動時自行留意個人的身體狀況是否良好及是否適合參與活動。於活動期間如有不適,請立即停止活動及向現場工作人員求助。
Participants should understand the event content and nature and participating in this event requires physical exertion. Participants should be in sound medical condition capable of participating in the event. The Organiser suggests all participants to monitor their own physical conditions deemed fit and capable for participating in the event. In case you are feeling sick during the event, you should immediately stop the activity and do seek help from the onsite race officials. - 參加者請自行進行防曬措施,例如自備防曬用品、配戴帽子及多喝水。
Participants should take protective measures against UV, such as applying sunscreen, wearing caps and drinking water. - 任何懷孕或患有慢性疾病如心臟病及高血壓的人士,皆不應參加是次活動。
People who are pregnant or with chronic diseases, like heart disease and high blood pressure, are not recommended to participate in the event. - 主辦機構在得悉或懷疑的情況下,將保留權利取消任何不適宜參加是次活動之參加者的資格。
The Organiser reserve the right to disallow or disqualify any person who is known or suspected to be physically unfit to participate in the event and such person shall accept. - 主辦機構已就是次活動購置公眾責任保險,然而亦建議參加者自行購買個人意外保險。
Public liability insurance is covered by the organiser by the event. Participants are also advised to purchase their own insurance cover if necessary.
惡劣天氣 Bad Weather
- 如於活動前一天中午二時或之後懸掛八號或以上颱風訊號,當日活動將會取消。
If Typhoon Signal No.8 or above is hoisted at any time from 2:00pm on the day before event, the event will be cancelled. - 如於活動當日早上十時或之後懸掛黑色暴雨,當日活動將會取消。
If the Black Rainstorm Signal is hoisted at any time from 10:00 am on the event day, the event will be cancelled. - 如活動進行中天氣惡劣或懸掛上述任何警告,活動總監有權將活動路線改變或取消正在進行中的活動。
If the above Inclement Weather/Condition Warnings be hoisted after the commencement of race, the Event Director has the right to change the event distance or event arrangement or to stop the event. - 大會建議參加者於活動早上致電或瀏覽香港天文台查詢有關天氣情況。(電話:1878200)
Please check the event day weather from the Hong Kong Observatory (Tel: 1878200). - 請留意運動版圖有限公司的Facebook及此活動網頁的最新消息。
Please stay tuned with the updates on this event website and Sportsoho Media Limited’s Facebook page.
其他事宜 Others
- 參加者的個人物件可存放於大會提供之行李寄存區。切勿攜帶貴重物品,如有損毀或遺失,大會將不會負任何責任及作出任何賠償。參加者一旦使用此安排,已被假定接受此條款。
Baggage storage will be provided. Please do not bring any valuable items. The Organiser is not responsible for the lost or damage of the baggage stored with us. - 如活動過程中須向大會查詢及要求協助,請到詢問處與工作人員聯絡。
Should there be any emergencies or assistance needed during the event, participants shall contact the officials at the information center. - 所有禮品不可兌換現金。
All prizes are not redeemable for cash. - 大會擁有修改及解釋以上規則的權利。
The Organizer reserves the right to amend or clarify the above race rules.
活動查詢 Enquiry
電話 Hotline : 2117 1650
電郵 Email: hakka.watercarnivals@sportsoho.com
活動網站 Website: www.watercarnival.sportsoho.com
更新 Updates 28/6/2017
獎項 Prize
成績 Results
個人 Individual
企業組 Cooperate Team
隊制計時賽 - 精英組 Team Time Trial - Elite
隊制計時賽 - 新手組 Team Time Trial - Junior
【交通消息】
由於科學園停車場現已爆滿,大會建議各參加者使用公共交通工具前往會場。
更新 Updates 20/6/2017
出賽名單 Start List:
企業組 Corporate
隊制計時賽 - 新手 Team Time Trial - Junior (1)
隊制計時賽 - 新手 Team Time Trial - Junior (2)
隊制計時賽 - 新手 Team Time Trial - Junior (3)
隊制計時賽 - 精英 Team Time Trial - Elite (1)
隊制計時賽 - 精英 Team Time Trial - Elite (2)
男子公開1,2組及女子公開1,2,3,4組 Men Open 1,2 & Female Open1,2,3,4
男子公開3組 Men Open 3
男子公開4組 Men Open 4
男子公開5,6組 Men Open 5,6
精英組 Elite
學生組 Student
醒目仔組 Smart Kids
男子滑步車1組 Male Balance & Sliding Bike 1
男子滑步車2組 Male Balance & Sliding Bike 2
男子滑步車3組 Male Balance & Sliding Bike 3
男子滑步車4組 Male Balance & Sliding Bike 4
男子滑步車5組 Male Balance & Sliding Bike 5
女子滑步車1組 Female Balance & Sliding Bike 1
女子滑步車2組 Female Balance & Sliding Bike 2
女子滑步車3組 Female Balance & Sliding Bike 3
女子滑步車4組 Female Balance & Sliding Bike 4
女子滑步車5組 Female Balance & Sliding Bike 5
更新 Updates 12/6/2017
領取選手包通知電郵已於2017年6月10日發出,如果閣下還未收到電郵,請先檢查”垃圾郵件箱”,或聯絡活動秘書處
Race pack pick up notice had been sent on 10 June 2017. For those who have not received the email, please check “spam mail box” first, or contact the event secretariat
賽事包領取安排 Race Pack pick up Arrangement
領取日期 及時間Pick Up Date & Time:
2017年6月16日(星期五) 16th June 2017 (Friday) 10:00am – 7:00pm
2017年6月17日(星期六) 17th June 2017 (Saturday) 10:00am – 7:00pm
2017年6月18日(星期日) 18th June 2017 (Sunday) 10:00am – 7:00pm
2017年6月19日(星期一) 19th June 2017 (Monday) 10:00am – 7:00pm
2017年6月20日(星期二) 20th June 2017 (Tuesday) 10:00am – 7:00pm
領取地點 Pick Up Venue:
運動版圖有限公司
九龍鑽石山彩虹道202-204號華懋工業大廈1樓B室(鑽石山地鐵站A2出口)
Sportsoho Media Ltd.
Flat B, 1/F, Wah Mow Factory Building, 202-204 Choi Hung Road, Diamond Hill, Kowloon, Hong Kong (Diamond Hill, Exit A2)
主辦機構 Organizer |
香港客屬總會 Hong Kong Hakka Associations |
賽事地點 Venue |
香港科學園 (創新路) Hong Kong Science Park |
賽事日期 Date |
25/6/2017 (星期日Sunday) |
報名費 Application Fee |
企業組 Team Time Trial--Company: $500 隊制計時賽Team Time Trial:$1,000 公開組Public:$150 精英組Elite:$150 學生組Student:$100 醒目仔組 Smart Kids:$100 滑步車組 Balance & Sliding Bike:$80 |
查詢電話 TEL |
2117 1650 |
傳真 FAX |
2117 0023 |
電郵 |
hakka.cycling@sportsoho.com |
證書 Certificate |
電子證書將於活動後兩星期內於此網站下載 E-certificate could be downloaded from this website 2 week after the race |
單車及頭盔租借 Bike & Helmet Rental |
參加者可以HK$120租借單車乙部及頭盔乙個 *Bike and Helmet Rental: HK$120 [不包括男/女子滑步車組別 Bike Rental is NOT include Male/Female Balance Bike] [只提供爬山單車(20吋或以上)租借 Only Mountain Bike (20 inch or above ) for rental] |
紀念品 Souvenir
Souvenir Tee 紀念 T-SHIRT x1
^活動紀念Tee 尺碼參考 Event Tee Size
尺碼 Size | 3XS | 2XS | XS | S | M | L | XL |
胸闊(厘米) Width (cm) |
41 | 43 | 44.5 | 47 | 50 | 53 | 56 |
身長(厘米) Length(cm) |
53 | 56 | 64 | 66 | 68 | 70 | 72 |
大會T裇的尺碼以報名的先後次序而提供。主辦機構及活動統籌不保證能提供所選擇之尺碼。
如網上報名時於系統未能選擇某尺碼,則表示該尺碼已沒有存貨。一經報名,所有尺碼不設更改。
T-shirt size availability is provided on a first-come-first-served basis during registration. The Organiser do not warrant any request in size.
If there is no option of the particular size in the online enrolment system, it means the size is already out of stock. No size can be changed after enrolment.
比賽組別 Race Category
企業組 Cooperate Team | ||||
年齡* Age |
報名費 Fee |
距離 Distance |
賽事獎項 Prizes |
|
18-65歲 | HK$500 | 9公里(3圈) 9 KM (3 Laps) |
以3人為一隊,以首兩名參加者通過終點的時間總和為排名依據,設一至三名,共三個獎項。 | |
注意:所有組別除獲大會預先批准外,不可使用三輪車、四輪單車、配上輔助車輪單車、摺車、雙人單車及緊牙單車(Fixed Gear) 如有報名查詢請電郵至hakka.cycling@sportsoho.com Please send the application form to hakka.cycling@sportsoho.com. |
隊制計時賽 Team Time Trial | ||||
組別 Category |
年齡* Age |
報名費 Fee |
距離 Distance |
賽事獎項 Prizes |
隊制計時賽 - 精英組 Team Time Trial - Elite |
11-65歲 | HK$1000 | 18公里(6圈) | 以6人為一隊,以第四位參加者通過終點的時間為排名依據,設一至五名,共五個獎項。 Racers must compete in a 6-persons team. The teams will be ranked according to the finishing time of the forth member passing the finish line. Prizes will be awarded to the Champion, 1st runner-up, 2nd runner-up,3rd runner-up and 4th runner up. |
隊制計時賽 - 新手組 Team Time Trial - Junior |
||||
備註Remark: 參加者必須使用公路單車或計時賽專用單車,車輪為 27 吋 (700 x18-28c),並可 使用計時賽所用的計時手把(Aero Bar)、封閉式碟輪(Disc Wheel)、柱輪 (Tri-spoke Wheel, e.g.:3-spoke, 5-spoke)及計時賽頭盔等器材,但不得使用其它單車類型。 |
精英組Elite | ||||
組別 Category |
年齡* Age |
報名費 Fee |
距離 Distance |
賽事獎項 Prizes |
男子精英組 Elite Male |
11-65歲 | HK$150 | 15公里(5圈) | 以參加者通過終點的時間為排名依據,設一至五名,共五個獎項。 (起步會根據報名人數,分批出發) The racers will be ranked according to their finishing time, i.e. the time passing the finishing line. Prizes will be awarded to the Champion , 1st runner-up, 2nd runner-up, 3rd runner-up and 4th runner up. |
女子精英組 Elite Female |
||||
備註Remark: 參加者必須使用公路車車輪為 27 吋 (700 x18-28c),不得使用其它單車類型及不 得使用計時賽所用的計時手把(Aero Bar)、封閉式碟輪(Disc Wheel)、柱輪 (Trispoke Wheel, e.g.:3-spoke, 5-spoke)等單車器材。 |
公開組 Public | ||||
組別 Category |
年齡* Age |
報名費 Fee |
距離 Distance |
賽事獎項 Prizes |
男子公開 1組 Men Open 1 |
12-13歲 | HK$150 | 12公里(4圈) | 以參加者通過終點的時間為排名依據,設一至五名,共五個獎項。 (起步會根據報名人數,分批出發) The racers will be ranked according to their finishing time, i.e. the time passing the finishing line. Prizes will be awarded to the Champion , 1st runner-up, 2nd runner-up, 3rd runner-up and 4th runner up. |
男子公開 2組 Men Open 2 |
14-15歲 | |||
男子公開 3組 Men Open 3 |
16-29歲 | 15公里(5圈) | ||
男子公開 4組 Men Open 4 |
30-39歲 | |||
男子公開 5組 Men Open 5 |
40-49歲 | |||
男子公開 6組 Men Open 6 |
50歲或以上 | |||
女子公開 1組 Female Open 1 |
12-15歲 | 12公里(4圈) | ||
女子公開 2組 Female Open 2 |
16-29歲 | |||
女子公開 3組 Female Open 3 |
30-39歲 | |||
女子公開 4組 Female Open 4 |
40歲或以上 | |||
備註Remark: 參加者可使用爬山單車車輪為(20 至 29 吋) 或 公路車車輪為 27 吋 (700 x18-28c)。 而該組別除獲大會預先批准外,不可使用三輪單車、四輪單車、雙人單車、配 上輔助車輪單車、摺車以及緊牙單車(Fixed Gear)其它單車類型及不得使用計時 賽所用的計時手把(Aero Bar)、封閉式碟輪(Disc Wheel)、柱輪 (Tri-spoke Wheel, e.g.:3-spoke, 5-spoke)及計時賽等單車器材。 |
學生組 Student | ||||
組別 Category |
年齡* Age |
報名費 Fee |
距離 Distance |
賽事獎項 Prizes |
男子學生 初級組 Student Male - Junior |
11-13歲 | HK$100 | 9公里(3圈) | 以參加者通過終點的時間為排名依據,設一至三名,共三個獎項。 (起步會根據報名人數,分批出發) The race is conducted in age handicap. The racers will be ranked according to their finishing time, i.e. the time passing the finishing line. Prizes will be awarded to the Champion, 1st runner-up, 2nd runner-up for every category |
男子學生 高級組 Student Male - Senior |
14-16歲 | |||
女子學生 初級組 Student Female - Junior |
11-13歲 | |||
女子學生 高級組 Student Female - Senior |
14-16歲 | |||
備註Remark: 參加者可使用爬山單車車輪為(20 至 29 吋) 或 公路車車輪為 27 吋 (700 x18-28c)。 而該組別除獲大會預先批准外,不可使用三輪單車、四輪單車、雙人單車、配 上輔助車輪單車、摺車以及緊牙單車(Fixed Gear)及不得使用計時賽所用的計時 手把(Aero Bar)、封閉式碟輪(Disc Wheel)、柱輪 (Tri-spoke Wheel, e.g.:3-spoke, 5- spoke)及計時賽等單車器材。 |
醒目仔組 Smart Kids | ||||
組別 Category |
年齡* Age |
報名費 Fee |
距離 Distance |
賽事獎項 Prizes |
男子醒目仔 1組 Male Smart Kid 1 |
7-8歲 | HK$100 | 3公里(1圈) | 以參加者通過終點的時間為排名依據,設一至三名,共三個獎項。 (起步會根據報名人數,分批出發) The race is conducted in age handicap. The racers will be ranked according to their finishing time, i.e. the time passing the finishing line. Prizes will be awarded to the Champion, 1st runner-up, 2nd runner-up for every category |
男子醒目仔 2組 Male Smart Kid 2 |
9-10歲 | |||
女子醒目仔 1組 Female Smart Kid 1 |
7-8歲 | |||
女子醒目仔 2組 Female Smart Kid 2 |
9-10歲 | |||
備註Remark: 參加者可使用 BMX 單車 或 爬山單車車輪為(16 至 29 吋)。車呔闊度須為 1.5 吋 至 2.4 吋。 而該組別不可使用公路車、計時賽車、三輪單車、四輪單車、雙人單車、配上 輔助車輪單車、摺車以及緊牙單車(Fixed Gear)及不得使用計時賽所用的計時手 把(Aero Bar)、封閉式碟輪(Disc Wheel)、柱輪 (Tri-spoke Wheel, e.g.:3-spoke, 5- spoke)及計時賽等單車器材。 |
滑步車組 Balance & Sliding Bike | |||||
組別 Category |
年齡* Age |
出生年份 Birth Year |
報名費 Fee |
距離 Distance |
賽事獎項 Prizes |
男子滑步車1組 Male Balance & Sliding Bike 1 |
2歲 | 2015年 | HK$80 | 約150米 (1圈) Around 150M (1 Lap) |
設一至三名,共三個獎項。 Prizes will be awarded to the Champion, 1st runner-up, 2nd runner-up for every category |
女子滑步車1組 Female Balance & Sliding Bike 1 |
|||||
男子滑步車2組 Male Balance & Sliding Bike 2 |
3歲 | 2014年 | |||
女子滑步車2組 Female Balance & Sliding Bike 2 |
|||||
男子滑步車3組 Male Balance & Sliding Bike 3 |
4歲 | 2013年 | |||
女子滑步車3組 Female Balance & Sliding Bike 3 |
|||||
男子滑步車4組 Male Balance & Sliding Bike 4 |
5歲 | 2012年 | 約300米 (2圈) Around 300M (2 Lap) |
||
女子滑步車4組 Female Balance & Sliding Bike 4 |
|||||
男子滑步車5組 Male Balance & Sliding Bike 5 |
6歲 | 2011年 | 約450米 (3圈) Around 450M (3 Lap) |
||
女子滑步車5組 Female Balance & Sliding Bike 5 |
|||||
備註Remark:
|
組別出發時間 (暫定) Start Time (Tentative)
組別 Category | 出發時間 Start Time |
隊制計時賽 - 新手組 | 8:05 am |
8:35 am | |
9:05 am | |
隊制計時賽 - 精英組 | 9:35 am |
10:05 am | |
男子公開3組 | 10:35 am |
男子公開4組 | 11:00 am |
男子公開5組 男子公開6組 |
11:25 am |
男子公開1組 男子公開2組 女子公開1組 女子公開2組 女子公開3組 女子公開4組 |
11:50 am |
男子精英組 女子精英組 |
12:05 pm |
企業組 | 12:40 pm |
鳳凰盃 | 1:05 pm |
男子學生初級組 男子學生高級組 女子學生初級組 女子學生高級組 |
1:30pm |
男子醒目仔1組 男子醒目仔2組 女子醒目仔1組 女子醒目仔2組 |
1:55pm |
滑步車組 Balance & Sliding Bike
組別 Category | 出發時間 Start Time |
男女子1組 | 09:30-10:15 |
男女子2組 | 10:30-11:15 |
男女子3組 | 11:30-12:15 |
男女子4組 | 12:30-13:15 |
男女子5組 | 13:30-14:15 |
報名方法 Enrollment Procedures
網上報名Online registration:
請登入填寫報名表格 (相關費用/捐款可以使用信用咭(visa/master)繳付);
Complete the online registration form and pay your entry fee by credit card (Visa / Master)
前往方法 Ways to Venue
可達方法 How to get there |
路線 Route |
班次/距離 Time/ Distance |
272K - 公共巴士 Bus |
港鐵大學站 ->香港科學園 MTR University Station ->Hong Kong Science & Technology Parks |
每16分鐘 16 minutes |
27- 專線小巴 Minibus |
港鐵沙田站(排頭街) -> 香港科學園 MTR Sha Tin Station (Pai Tau Street) -> Hong Kong Science & Technology Parks |
每15分鐘 15 minutes |
步行 Walk |
港鐵大學站->科學園白石角海濱長廊 MTR University Station -> Pak Shek Kok Promenade |
約1.8公里 About 1.8km |
注意事項 Remarks
報名事宜 Enrollment
- 主辦單位保留限制及拒絕接受報名的權利。
The Organizer reserves the right to limit and refuse any application. - 參加者須介乎2歲至65歲,必須懂得騎單車技術及正確使用道路安全知識。
Participants must be within the age group of 2 to 65 and it is mandatory that they must have basic biking skills and proper knowledge of road safety. - 組別以出生年份計算
Race Category is calculated by year of birth. - 參加者如未滿18歲,必須得到家長或監護人以書面形式同意並簽署作實,方可參加是次活動。
Participants under the age of 18 years old must obtain a signed consent from their parents or guardians in order to participate in the event. - 任何懷孕或患有慢性疾病如心臟病及高血壓的人士,皆不應參加是次活動。主辦單位在得悉或懷疑的情況下,保留取消任何不適宜參加是次活動之參加者資格的權利。被取消資格人士的報名費及其他捐款費用將不會獲得退還。
Any person who is pregnant or suffering from chronic diseases such as heart disease or high blood pressure should not join the event. The Organizer reserves the right to disqualify any participant knowing or suspected to be unfit to participate in the event. All application fees and donations of the disqualified person will not be refunded. - 參賽者必須仔細閱讀『比賽規則』,報名申請一經遞交,即代表參賽者確認及同意接受一切賽事的規則、條款和安排。
Participants must study the ‘Rules and Regulations’ carefully. Participants who completed the registration process agreed to abide by the Rules and Regulations of the race that has been signed up. - 參賽者的個人意外保險需自行負責。
Participants are advised to arrange their own insurance coverage. - 參賽者必須確保其身體狀況適宜參加比賽。如有疑問,請先諮詢醫生的意見。
Participants should ensure their health conditions are suitable for the strenuous race. In cases of doubt, please seek medical advice in advance. - 參賽資格一經接納,報名費將不獲退還及不可轉讓。大會將於收到申請後十個工作天內發出確認。如未有在預期收到確認電郵,請立即與大會聯絡。
Once the entry is accepted, entry fee and submitted materials are non-refundable & non-transferable under any circumstances. An Acknowledgement Email will be sent to the registered email address within 10 working days after the Organizer has received the application. Otherwise, please contact the Organizer immediately. - 重複的報名,將被算作一個單一的報名。額外的報名費將不予退還,及不能轉移到其他申請人或賽事。提交的報名資料將也不予退還。
Repeated entries will be counted as a single entry. The extra fee is non-refundable and cannot be transferred to another applicant or race. Also, the submitted materials will not be returned. - 大會不設退款及轉名安排;現場報名恕不受理。
Refunds and change of participant's name will not be arranged. On-site walk-in enrollments will not be accepted.
比賽事宜 Race
- 比賽當日所有參加者於活動期間必須佩戴單車頭盔。大會將會拒絕任何未有佩戴或不正確使用頭盔之參加者參與活動。大會所提供之單車均為單人雙輪單車,並由大會分配,參加者不得隨意要求更換。
All participants are required to wear bike helmets during the event. The Organizer reserves the right to reject any participant who does not wear or improperly uses the helmet. The bikes provided by the Organizer are two-wheeled, single-seated bikes, they are allocated by the Organizer. Participants are not allowed to request for replacement. - 參加者可自備單車,單車輪圈尺吋需視乎組別而訂,亦必須根據運輸署騎單車安全條款及法例規定選擇合標準的單車;並須遵守主辦單位於活動日之安排及宣佈及通過大會檢測方可參加,大會將保留檢查所有自備單車參加者之權利。
Participants may bring their own bicycles (wheels size requirement depends on the group) however, they have to observe the provisions and regulations concerning cycling safety stipulated by the Transport Department and related regulations. They also have to follow the arrangements and instructions made by the Organizer and pass the inspection in order to participate in the event - 基於安全考慮,大會不會提供或准許參加者使用其他類型單車如三輪單車、四輪單車(輔助車輪)、雙人單車及家庭式單車等,除獲大會預先批准外。
Due to safety concern, except approved by the Organizer, the Organizer will not provide or allow use of other types of bicycles such as three-wheel bicycles, four-wheel bicycles (with training wheels), two-seated bicycles and family bicycles etc. - 參加者在出發前應自行檢查單車性能及其配套是否安全。
Participants should check their own bicycles and accessories for safety purposes before biking. - 除隊際計時賽外,其餘參賽組別均不能使用歇息手把(Aero bars)。
Except Team Trial Race, Use of aero bars are prohibited in all other races.
天氣事宜 Adverse Weather Arrangement
- 如天文台於3:00am之前宣佈3號或以上颱風訊號、紅色或黑色暴雨警告訊號生效,是日活動將會取消。
The event will be cancelled if typhoon signal No.3 or above, red or black rainstorm warning is hoisted by the Hong Kong Observatory on the event day before 3:00am. - 如天文台於活動前宣佈雷暴警告生效,活動將會延遲30分鐘開始,如雷暴警告持續生效超過1小時,是日活動將會取消。
The event will be delayed 30 minutes if thunderstorm warning is hoisted by the Hong Kong Observatory before the event. The event will be cancelled if thunderstorm warning is hoisted by the Hong Kong Observatory over one hour. - 如活動過程中,天文台宣佈掛上3號或以上颱風訊號、紅色或黑色暴雨警告訊號或雷暴警告生效時,是日活動將暫時停止或取消,參加者須盡快前往較安全的地方暫避。
The event will be temporarily halted or cancelled if typhoon signal No.3 or above, red or black rainstorm warning or thunderstorm warning is hoisted by the Hong Kong Observatory during the event. All participants should immediately go to a safe place for shelter. - 如活動過程中,遇上天災及人禍所引發的突發情況(洪水、山火、山泥傾瀉、塌樹、地震、路面受損壞、打鬥等),是日活動將暫時停止或取消,參加者須盡快前往安全地方暫避。
The event will be temporarily halted or cancelled if emergency situations occur due to natural disasters and human factor (flood, wildfire, landslide, collapse of tree, earthquake, damage of road, fights, etc.) during the event. All participants should immediately go to a safe place to stay temporarily for shelter.
其他事宜 Other
- 主辦單位為是次活動購買「一般公眾責任保險」及「團體個人意外保險」。參加者可按需要自行購買意外傷亡及保障財物保險。
The Organizer purchases Public Liability Insurance and Group Personal Accident Insurance for the event. Participants are encouraged to purchase accident/casualty insurance and property insurance on their own if they think necessary. - 大會保留是次活動之最終決定權,任何有關活動的臨時改動或消息,將以大會網站公佈為準。如參加者引起公眾不安,或作出其他大會認為不當的行為,大會有權取消參加者比賽資格。
The Organizer reserves the right of final decision of the event. Any changes of contingency measures for the event announced by the Organizer and posted on the Organizer‘s website shall prevail. The Organizer reserves the right to cancel and approved participants if a participant commits any conduct which arouses public concern or is otherwise deemed inappropriate by the Organizer. - 如比賽過程中出現單車意外,如撞車及撞傷動物等並造成受傷,大會將優先確保人身安全,盡快提供救援,是日活動將按情況暫時停止、延誤或取消。
The event will be temporarily halted, delayed or cancelled if a bike accident occurs (such as crash, or knocking down animals leading to injury etc). The organizer will first ensure personal safety and provide support and rescue immediately. - 比賽當日若下列情況發生,大會會向報名者退回百分之五十已收訖的報名費(及慈善捐款)。
Should the event be cancelled due to following issues, Organizer will refund to the Participant 50% of the received entry fee and donation fee by cheque via email. - 山泥傾瀉、大石落山及比賽路線發生山火
Landslides, rock falls or hill fires along the route of the event - 抗議示威或路線被封閉
Protests or blockage along the course - 不可抗力,即發生超出主辦單位所能控制的事件和令舉辦比賽成為不可能,不安全或不切實際的情況。 不可抗力事件包括但不限於天災、戰爭、敵對行為、侵略、叛亂、革命、起義、暴動、騷亂、罷工、怠工、禁工或動亂、疾病的爆發以及恐怖主義行為和威脅。
Force majeure i.e. due to occurrence of incidents which are beyond the control of the Organizer and which renders it impossible, unsafe or impractical to hold the event. A force majeure event shall include, but is not limited to, natural disasters, war, hostilities, invasion, rebellion, revolution, insurrection, riot, commotion, strikes, go-slows, lock outs or disorder, outbreak of disease, acts or threats of terrorism.
更新 Updates 29/6/2017
獎項 Prize
成績 Results
個人 Individual
隊際賽 - 男子成年組 (19歲或以上)Team - Male Adult (Aged 19 or above)
隊際賽 - 女子成年組 (19歲或以上)Team - Female Adult (Aged 19 or above)
隊際賽 - 男子青年組 (13-18歲)Team - Male Youth (Aged 13-18)
隊際賽 - 女子青年組 (13-18歲)Team - Female Youth (Aged 13-18)
隊際賽 - 男女混合組 (13歲或以上)Team - Mix (Aged 13 or above)
更新 Updates 15/6/2017
已更新開賽時間 Updated Starting Time
更新 Updates 8/6/2017
觀眾門票6月9日起可於元朗民政事務處咨詢服務中心及元朗區體育會場務處索取。(每人最多四張)
更新 Updates 24/5/2017
已截止報名
Dealine Passed
更新 Updates 10/5/2017
個人組別名額已滿。
Individual categories is full.
賽事資訊 Event Information
主辦機構 | 元朗民政事務處 元朗區體育會合辦 |
日期 Date |
2017年6月25日 (星期日) 25th June, 2017 (Sunday) |
地點 Venue |
元朗大球場 Yuen Long Stadium |
報名費用 Application Fee |
免費 FREE |
名額 Quota |
600 (個人 Individual ) 150隊 Team (4人一隊 4 people/ team) |
距離 Distance |
600米 +6個關卡 600 M + 6 obstacle |
紀念品: Souvenir |
參加者可獲贈 Every participant will receive: 紀念 T恤乙件Event T-Shirt X1 |
獎項 Prize |
個人賽 Individual 每組冠軍、亞軍及季軍均可獲頒「手作花炮紀念獎座」乙座 For each category, trophies will be awarded to the Champion, 1st runner-up and 2nd runner-up. 隊際賽 Team 冠軍、亞軍及季軍隊均可獲頒「手作花炮紀念獎座」乙座及獎牌四面 Medals and trophies will be awarded to the Champion, 1st runner-up and 2nd runner-up. |
查詢電話 Hotline |
2117 1650 |
聯絡電郵 |
ylobstaclerun@sportsoho.com |
開賽時間 Starting Time
時間 Time |
組別 Category |
參賽編號 Bib Number |
|
3:00 - 3:29pm | 個人組 Individual | 先進組Senior | 1195 - 1431 ; 1604 - 1850 |
3:30 - 3:59pm | 成人組Adult、青年組Youth | 1001 - 1194 ; 1432 - 1603 | |
4:00 – 4:29pm | 隊際賽 Team | 混合組Mixed、青年組Youth | 101A/B/C/D – 104A/B/C/D ; 113A/B/C/D – 115A/B/C/D ; 133A/B/C/D – 205A/B/C/D |
4:30 - 4:59pm | 成年組Adult | 105A/B/C/D – 112A/B/C/D ; 116A/B/C/D – 132A/B/C/D |
如不按大會安排之起步時間起步,成績將不獲計算獎項。
Result would not be counted if you are not start at the assigned start time.
賽事組別 Category
比賽組別以出生年份計算 Category is calculated by year of birth
個人賽 Individual |
|||
男子組 Male | 女子組 Female | ||
組別 Category |
出生年份 Year of Birth |
組別 Category |
出生年份 Year of Birth |
男子青年組 (13-18歲) Male Youth (Aged 13-18) |
1999-2004 | 女子青年組 (13-18歲) Female Youth (Aged 13-18) |
1999-2004 |
男子成人組 (19-39歲) Male Adult (Aged 19-39) |
1978-1998 | 女子成人組 (19-39歲) Female Adult (Aged 19-39) |
1978-1998 |
男子先進組 (40歲或以上) Male Senior (Aged 40 or above) |
1977 或以前or above | 女子先進組 (40歲或以上) Female Senior (Aged 40 or above) |
1977 或以前or above |
隊際賽 Team | |||
組別 Category |
出生年份 Year of Birth |
組別 Category |
出生年份 Year of Birth |
男子青年組 Male Youth (aged 13-18歲) | 1999-2004 | 女子青年組 Female Youth (aged 13-18歲) | 1999-2004 |
男子成年組 Male Adult (aged 19歲或以上 or above) | 1998或以前 or before | 女子成年組 Female Adult (aged 19歲或以上 or above) | 1998或以前 or before |
男女混合組 (Aged 13歲或以上 or above) | 2004 或以前 or before |
獎項 Prize
*所有組別參賽者有機會贏取Samsung Galaxy S8智能手機(名額兩個);
*個人組冠、亞、季軍可分別獲得600元、400元、200元運動禮券;
*隊際組冠、亞、季軍可分別獲得1200元、800元、400元運動禮券。
#每位觀眾憑門票可換取有獎問答券乙張,有機會贏取iPhone7智能手機(名額兩個)。
組別 Category | 獎項 Prize |
所有個人賽組別 All Individual Categories |
每組冠軍、亞軍及季軍均可獲頒「手作花炮紀念獎座」乙座 For each category, trophies will be awarded to the Champion, 1st runner-up and 2nd runner-up. |
隊際賽賽別 All Team Categories |
冠軍、亞軍及季軍隊均可獲頒「手作花炮紀念獎座」乙座及獎牌四面 Medals and trophies will be awarded to the Champion, 1st runner-up and 2nd runner-up. |
賽事 T恤尺碼表Event T-Shirt Size Chart
賽事T恤尺碼Race T-shirt Size
尺碼Size | 100 | 110 | 120 | 130 | 140 | 150 | S | M | L | XL | 2XL | 3XL |
胸闊 WIDTH(cm) | 34 | 36 | 38 | 40.5 | 43 | 45.5 | 48 | 51 | 54 | 57 | 60 | 63 |
袖長 Sleeve length (cm) | 13.8 | 14.4 | 15 | 15.8 | 16.6 | 17.4 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23.5 | 25 |
衣長 length (cm) | 43 | 46.5 | 50 | 53.5 | 57 | 60.5 | 65 | 67 | 70 | 73 | 75 | 77 |
^大會不保證能提供所選擇之尺碼,尺碼分配需視乎領取賽事包之先後次序及貨量而定,所有尺碼先到先得。
T-Shirt size availability is provided on a first come first served basis during registration and subject to stock condition during race pack distribution. The organizer does not warrant any request in size.
^如報名時於系統未能選擇某尺碼,則表示該尺碼已沒有存貨,請自行衡量再報名。一經報名,所有尺碼不設更改。
^If there is no option of the particular size in the enrollment system, it means that this size is already out of stock. No size can be changed after enrollment.
賽事報名 Enrollment
- 網上報名 Online Enrollment:
請登入此網站及填寫報名表格
Fill and submit the online enrollment form
備註 Remarks
報名事宜 Enrollment
- 參賽者必須仔細閱讀『比賽規則』,報名申請一經遞交,即代表參賽者確認及同意接受一切賽事的規則、條款和安排。
Participants must study the ‘Rules and Regulations’ carefully. Participants who completed the registration process agreed to abide by the Rules and Regulations of the race that has been signed up. - 參賽者的個人意外保險需自行負責。
Participants are advised to arrange their own insurance coverage. - 參賽者必須確保其身體狀況適宜參加比賽。如有疑問,請先諮詢醫生的意見。
Participants should ensure their health conditions are suitable for the strenuous race. In cases of doubt, please seek medical advice in advance. - 參賽資格一經接納,大會將於收到申請後十個工作天內發出確認。如未有在預期收到確認電郵,請立即與大會聯絡。
Once the entry is accepted, the Acknowledgement Email will be sent to the registered email address within 10 working days after the Organizer has received the application. Otherwise, please contact the Organizer immediately. - 重複的報名,將被算作一個單一的報名。
Repeated entries will be counted as a single entry.
現場報名恕不受理。 - 參賽者只可報名參加屬於自己的年齡組別。(年齡是以出生年份計算。如於2003年12月出生,年齡為14歲,所屬組別為12-14 歲)
Applicant should register according to their respective age group. (Age is counted based on the year of birth. Example, born in Dec 2003, your age is 14. Your age group category should be age 12 -14)
On-site walk-in enrollments will not be accepted.
惡劣天氣
- 如於比賽天早上8時或之後懸掛八號或以上颱風訊號,當日賽事將會取消。
If Typhoon Signal No.8 or above is hoisted at any time from 08:00 a.m on the event day, the race will be cancelled. - 如於比賽當日早上8時或之後懸掛黑色暴雨,當日賽事將會取消。
If the Black Rainstorm Signal is hoisted at any time from 08:00 a.m. on the race day, the race will be cancelled. - 如比賽進行中天氣惡劣或懸掛上述任何警告,賽事總監有權對比賽賽程及地點作出更改或取消正在進行中的比賽。取消了的賽事不設補賽。
Should the above Inclement Weather/Condition Warnings be hoisted after the commencement of race, the Race Director has the right to change the course distance or arrangement or to stop the race. Donation will not be refunded. - 大會保留因惡劣天氣、山泥傾瀉、泥石流、山火或出現示威以致阻塞活動路線的情況下,更改活動場地/路線或取消賽事之權利。
The Organizer reserves the right to disqualify any approved participant if a participant commits any conduct which arouses public concern or is otherwise deemed inappropriate by the Organizer. - 大會建議參賽者於比賽早上致電或瀏覽香港天文台查詢有關天氣情況。(電話:1878200)
Please check the race day weather from the Hong Kong Observatory. (Tel: 1878200)
其他事宜 Others
- 如活動過程中須向大會查詢及要求協助,請到詢問處與工作人員聯絡。
Should there be any emergencies or assistance needed during the event, participants shall contact the officials at the information center. - 所有禮品不可兌換現金。
All prizes are not redeemable for cash. - 本賽事委員會擁有修改及解釋以上規則的權利。任何有關活動的臨時改動或取消,將以大會網站公報為準。
The Organizer reserves the right of final decision of the event. Any changes or contingent measures for the event announced by the Organizer and posted on the Organizer’s website shall prevail.
查詢熱線Enquiry Hotline: 2117 1650 (秘書處 / Secretariat)
電郵 Email : ylobstaclerun@sportsoho.com
全港公路錦標賽-個人公路賽
日期: 2017年6月25日 (星期日)
地點:天水圍天影路
網站: www.cycling.org.hk
國際教師協會就職 暨 世界職業大賽香港區選拔賽
日期:2017年6月25日
地點: 香港
網址: www.dance.com.hk
第十四屆世界武術錦標賽(套路)選拔賽
日期︰2017年6月25(星期六)
地點 : 香港體育學院武術館
時間: 7:00pm
網站: www.hkwushuu.com.hk