查詢電話 Hotline: 2504 8360
聯絡電郵 Email: hkjudo_mail@yahoo.com.hk
網址 Website: http://hkjudo.org/
賽事地點 Venue: 石硤尾公園體育館 Shek Kip Mei Park Sports Centre
時間 Time: /
查詢電話: 2504 8125
聯絡電郵: office@chkmcu.org.hk
報名日期: 20/1/2017-14/2/2017
賽事時間: 08:00am-18:00pm
賽事地點: 大角咀體育館-室內運動攀登牆
2016-17中銀人壽香港超級聯賽 - 九巴元朗 Vs 傑志
日期:2017年3月4日(星期六)
地點: 元朗大球場
時間: 17:30
香港足球總會
亞冠盃分組賽- 東方 vs 川崎前鋒 (日本)
日期: 2017年3月1日
地點:旺角大球場
時間:20:00
網站: www.hkfa.com
「明愛樂晴跑2017」
日期:2017年2月26日
地點:上水梧桐河畔
時間:10公里 8:00am; 4公里8:15am
費用:10公里5人隊際賽 HK$1450 / 10公里 HK$290 / 4公里HK$150
早鳥優惠:2016年11月30日或之前報名:10公里5人隊際賽 HK$1250 / 10公里 Hk$250
截止報名日期:2017年2月4日
網上報名:www.ibansport.com/ibansport/match.php?action=showEvent&id=624
郵寄報名:http://rscwlnd.caritas.org.hk/chi/p6.asp
香港海洋公園保育基金
「生態保衛賽2017」
日期:2017年2月26日 (星期日)
時間:9:00am-2:00pm
地點: 香港科學園
費用: 挑戰組 (10公里) HK$480; 同樂組(3公里);成人Hk$350 兒童HK$250;家庭HK$800
網站: http://opcf.org.hk
LGT私人銀行誠意呈獻:東華三院慈善障礙挑戰賽
籌募東華三院廣華醫院重建發展基金
日期: 2017年2月26日(星期日)
時間: 7:15am-12:00nn (不同組別參賽者的報到時間將於十二月上旬通知)
地點: 香港中環龍和道
特色
為籌募東華三院廣華醫院重建發展基金的大型慈善障礙挑戰賽
跨越2.5公里賽事中6個不同類型的障礙物
設有精彩表演及攤位遊戲
特別為12歲以下兒童而設的兒童設施
網站: www.charitychallengerace.com
27-2-2017 Updated 更新
獎項 Prize:
個人 individual
隊際 Team
成績 Results:
個人 individual
隊際 Team
領取日期 Pick Up Date
2017年2月18-20日(星期六至一)
領取時間 Pick Up Time
10:00am – 7:00pm
領取地點 Pick Up Location
香港九龍鑽石山彩虹道202-204號華懋工業大廈1樓B室
Flat B, 1/F, Wah Maw Factory Building, 202-204 Choi Hung Road, Diamond Hill, Kowloon. Hong Kong.
如仍未收到領取賽事包通知電郵的者請先檢查"垃圾郵件箱", 亦可以電郵致 hkfyg@sportsoho.com與我們聯絡。
You can check your junk mail box first.
Please contact us via email hkfyg@sportsoho.com for any enquiry.
16-2-2017 Updated 更新
請注意:領取賽事包通知電郵已於10/2/2017發出,
Race pack pick up notice had been sent on 10th February 2017
領取日期 Pick Up Date
2017年2月18-20日(星期六至一)
領取時間 Pick Up Time
10:00am – 7:00pm
領取地點 Pick Up Location
香港九龍鑽石山彩虹道202-204號華懋工業大廈1樓B室
Flat B, 1/F, Wah Maw Factory Building, 202-204 Choi Hung Road, Diamond Hill, Kowloon. Hong Kong.
如仍未收到領取賽事包通知電郵的者請先檢查"垃圾郵件箱", 亦可以電郵致 hkfyg@sportsoho.com與我們聯絡。
You can check your junk mail box first.
Please contact us via email hkfyg@sportsoho.com for any enquiry.
路線圖已上載 Route Map Uploaded
(10K route map)
(3K route map)
(1Mile route map)
活動資訊 Event Information
合辦機構 Organizer |
香港青年協會 The Hong Kong Federation of Youth Groups |
協辦機構 Co-organizer |
運動版圖有限公司 Sportsoho Media Ltd. |
活動日期 Event Date |
2017年2月26日(星期日) 26th February 2017 (Sunday) |
活動時間 Event Time |
上午8時 8:00a.m. |
起步時間 Start Time |
10公里個人賽 10K Individual – 8:00am 3公里個人賽 3K Individual – 8:05am 親子賽(1英哩) Family Run (1Mile) – 9:30am |
起步地點 Location |
香港體育學院田徑場 (香港新界沙田源禾路25號) Hong Kong Sports Institute Athletics Track & Field (Hong Kong Sports Institute, 25 Yuen Wo Road, Sha Tin, N.T., Hong Kong) |
比賽組別 Category |
個人賽 (10公里/3公里); 親子賽(1英哩) Individual (10km/3km); Family Run (1Mile) |
名額 Scale |
1000 (先到先得 First-come-first served) |
報名費用 Application Fee |
港幣120元正 HK$120 |
證書 Certificate |
參與證書將於活動當日派發 Certificate of Participation will be distributed on the event day |
活動查詢 Enquiry
電話 Hotline: 2117 1650
電郵 Email: hkfyg@sportsoho.com
參賽組別 Category
個人10公里 10KM Individual
報名費 Application Fee: $120
(組別以2017年減去出生年份計算Race Category is calculated by year of birth)
個人 10公里 10KM Individual |
||||
賽事距離 Race Distance |
年齡組別 Age group |
出生年份 Year of Birth |
年齡組別 Age group |
出生年份 Year of Birth |
10 公里 10 KM |
男子15-18歲 Male aged 15-18 |
1999-2002 | 女子15-18歲 Female aged 15-18 |
1999-2002 |
男子19-29歲 Male aged 19-29 |
1988-1998 | 女子19-29歲 Female aged 19-29 |
1988-1998 | |
男子30-39歲 Male aged 30-39 |
1978-1987 | 女子30-39歲 Female aged 30-39 |
1978-1987 | |
男子40-49歲 Male aged 40-49 |
1968-1977 | 女子40-49歲 Female aged 40-49 |
1968-1977 | |
男子50-59歲 Male aged 50-59 |
1958-1967 | 女子50歲或以上 Female aged 50 or above |
1967或以前 or before | |
男子60歲或以上 Male aged 60 or above |
1957 或以前 or before | |||
10公里隊際盃 10KM Team Cup |
成功報名參加10公里個人組別的參賽者,可與朋友組隊競遂10公里隊際盃。每名參賽者限報一隊,每隊人數為3-4名,總成績以首3名完成賽事的隊員時間總和決定。 填妥隊際盃報名表格,於2017年2月15日前將表格電郵至 hkfyg@sportsoho.com。 Participants can team up with your friends to win the 10KM Group Cup (Participants who have successfully enrolled in 10KM individual categories.) Each applicant can sign up for in one team only. Each team has 3-4members. Result will be determined by the total time of the first 3 team members. Mail Group Cup Application Form to hkfyg@sportsoho.com on or before15 February 2017. 隊際表格下載 Group Cup Form Download |
個人 3公里 3KM Individual
報名費 Application Fee: $120
個人 3公里 3KM Individual |
|||
賽事距離 Race Distance |
年齡組別 Age group |
出生年份 Year of Birth |
|
3 公里 3 KM |
男子8-10歲 Boys aged 8-10 |
女子8-10歲 Girls aged 8-10 |
2007-2009 |
男子11-12歲 Boys aged 11-12 |
女子11-12歲 Girls aged 11-12 |
2005-2006 | |
男子13-14歲 Boys aged 13-14 |
女子13-14歲 Girls aged 13-14 |
2003-2004 | |
男子15-17歲 Boys aged 15-17 |
女子15-17歲 Girls aged 15-17 |
2000-2002 | |
男子18-25歲 Boys aged 18-25 |
女子18-25歲 Girls aged 18-25 |
1992-1999 | |
3公里隊際盃 3KM Team Cup |
成功報名參加3公里個人組別的參賽者,可與朋友組隊競遂3公里隊際盃。每名參賽者限報一隊,每隊人數為3-4名,總成績以首3名完成賽事的隊員時間總和決定。 填妥隊際盃報名表格,於2017年2月15日前將表格電郵至hkfyg@sportsoho.com。 Participants can team up with your friends to win the 3KM Group Cup (Participants who have successfully enrolled in 3KM individual categories.) Each applicant can sign up for in one team only. Each team has 3-4 members. Result will be determined by the total time of the first 3 team members. Mail Group Cup Application Form to hkfyg@sportsoho.com on or before30 January 2017. 隊際表格下載Group Cup Form Download |
親子1英哩(1609 米) 1 Mile (1609 M) Family Run
報名費 Application Fee: $120(每隊 per team)
親子1英哩(1609 米) 1 Mile (1609 M) Family Run |
|||
賽事距離 Race Distance |
年齡組別 Age group |
出生年份 Year of Birth |
|
1英哩 1 Mile (共同跑)* (Run together)* |
親子I組 Family Group I |
*父親/母親(或監護人)及一名6-8歲小童 Father/Mother/Guardian & Kid Age between 6-8 |
2009-2011 |
親子II組 Family Group II |
*父親/母親(或監護人)及一名9-11歲小童 Father/Mother/Guardian & Kid Age between 9-11 |
2006-2008 |
*成績以最後一位隊員衝線時間作計算,並且兩者之間時間不超過3秒。
Team result will be calculated based on the time of the last team member, and the difference.
獎項 Prize
組別 Categories | 獎項 Prize |
個人10公里及3公里 Individual 10K & 3K |
各組別第一至第六名可獲贈獎盃一個 Champion, 1st runner-up and 2nd – 5th runner-up of each category would be awarded a trophy. |
親子1英哩 1 Mile Family Run | 各組別第一至第三名可獲贈獎盃一個及獎牌兩個 各組別第四至第六名可獲贈獎牌兩個 Champion, 1st runner-up and 2nd runner-up of each category would be awarded a trophy and two medals 3rd – 5th runner-up of each category would be awarded two medals |
10公里及3公里隊際盃 10K & 3K Team Cup |
第一至三名可獲贈獎盃及每名隊員可獲獎牌一個 A trophy and medal would be awarded to the Champion, 1st runner up and 2nd runner up. |
T shirt尺碼表 T-Shirt Size (cm)
小童尺碼Kid Size | 120 | 130 | 140 | 150 |
胸闊 WIDTH(cm) 半計 | 38 | 39.5 | 41 | 42.5 |
*「小童尺碼」只適用於15歲或以下小童。
"Kid Size" is only for kids who aged 15 or below
成人尺碼Adult Size | S | M | L | XL | XXL | XXXL |
胸闊 WIDTH(cm) 半計 | 43.5 | 46 | 48.5 | 51 | 53.5 | 56 |
^大會不保證能提供所選擇之尺碼,尺碼分配需視乎領取賽事包之先後次序及貨量而定,所有尺碼先到先得。
Tee size availability is provided on a first come first serve basis during registration and subject to stock condition during race pack distribution. The organizer does not warrant any request in size.
^如報名時於系統未能選擇某尺碼,則表示該尺碼已沒有存貨,請自行衡量再報名。一經報名,所有尺碼不設更改。
If there is no option of the particular size in the enrollment system, it means this size already out of stock. No size can be changed after enrollment.
交通注意事項 Transportation
使用公共交通工具前往體院:
乘坐港鐵東鐵線於火炭站下車,從 A 出口按指示牌步行至火炭鐵路大樓旁的有蓋行人天橋,便可通往體院正門(步行約需 5 分鐘)。
Public Transport to the HKSI:
Take the MTR East Rail Line to the Fo Tan station, then take Exit A and follow the sign to the covered footbridge (next to the Fo Tan Railway House) which will lead to the HKSI Main Entrance (about 5 minutes' walk).
報名方法 Entry Procedures
- 網上報名Online registration: 請登入本網頁填寫參賽者資料,及以信用卡(Visa/Master card) 繳付報名費。
Fill and submit the online enrollment form and pay your enrollment fee by credit card (Visa/MasterCard).
注意事項 Important note
- 若申請者提供錯誤資料、不能繳交報名表及費用或不依從正確報名程序報名,主辦單位保留拒絕接受有關申請之權利。報名一經接納報名費或捐款恕不發還。已寄出的報名或重覆報名,均不設退款、退件、轉名安排及取消服務。
All enrollment fees and other donations are not refundable. If the participants provide incorrect information, fail to pay for enrollment fee or follow correct enrollment procedure, the Organizer reserves the right to reject their enrollment. - 不接受現場及逾期報名。
Later or on site enrollment will not be accepted. - 主辦單位保留限制及拒絕接受報名的權利。
The Organizer reserves the right of limit and refuses any enrollment. - 主辦單位保留聯絡申請者之權利,以便查詢有關其報名資料之事宜。
The Organizer reserves the right to contact participants for information regarding their enrollment. - 任何懷孕或患有慢性疾病如心臟病及高血壓的人士,皆不應參加是次活動。主辦單位在得悉或懷疑的情況下,保留取消任何不適宜參加是次活動之參加者資格的權利。被取消資格人士的報名費及其他費用, 將不會獲得退還。
Any person who is pregnant or suffering from chronic diseases such as heart disease or high blood pressure should not join the event. The Organizer reserves the right to disqualify any participant known or suspected to be unfit to participate in the event. All entry fees and donations of the disqualified person will not be refunded. - 號碼布連計時晶片及將會在比賽前兩星期通知參加者領取,參加者攜同電郵列印本或用電子產品展示電郵方式領取。
Race Pack Pick-up Notice will be sent to participants 2 weeks before the event day, participants should bring the email print out to pick up the race pack with bib number, timing chip. - 參加者個人意外保險需自行負責。
Participants are advised to arrange their own insurance cover. - 如於比賽前一天中午十二時或之後懸掛八號或以上颱風訊號,賽事將會取消。
If Typhoon Signal No.8 or above is hoisted at any time from 12:00 noon on the day before race, the race will be cancelled. - 如於比賽當日凌晨十二時前懸掛黑色暴雨,賽事將會取消。
If the Black Rainstorm Signal is hoisted at any time from 12:00am on the race day, the race will be cancelled. - 如賽事當日香港天文台於上午6時前發出紅色或黑色暴雨警告信號,賽事將會取消。
If Red Rainstorm Signal or Black Rainstorm Signal is hoisted at/before 06:00 on the race day, the race will be cancelled. - 如比賽進行中天氣惡劣或懸掛上述任何警告,賽事總監有權將比賽賽程改變或取消正在進行中的比賽。報名費將不獲退還。
Should the above Inclement Weather/Condition Warnings be raised after the commencement of race, the Race Director has the right to change the course distance or arrangement or to stop the race. If the race is being stopped, the race will be cancelled. Entry fee will not be refunded. - 如是次比賽因天氣惡劣或懸掛上述任何警告而取消,並不設補賽。
No rescheduled race due to inclement weather or other reasons. - 請在比賽早上致電香港天文台查詢有關天氣情況。(電話: 1878200)
Please check the race day weather from the Hong Kong Observatory. (Tel: 1878200) - 大會保留是次活動之最終決定權,任何有關活動的臨時改動或消息,將以大會網站公佈為準。如參加者引起公眾不安,或作出其他大會認為不當的行為,大會有權取消參加者比賽資格。
The Organizer reserves the right of final decision of the event. Any changes or contingent measures for the event announced by the Organizer and posted on the Organizer's webpage shall prevail. - 參加者必須確保體格適宜參加比賽。參加者必須同意遵守及接受參加者須知及其細則。
Participants must ensure that they are physically fit to join the event. They must comply with, observe and accept the requirements and related terms for participants. - 大會設有行李寄存及水站。
Baggage storage service and water stations will be provided.
更新 Updates: 28/2/2017
更新 Updates: 17/2/2017
賽前通知 Pre-event notice:
競賽組 Challenge Run
悠遊組 Hiking Tour
更新 Updates: 15/2/2017
領取選手包通知電郵已於2017年2月14日發出,如果閣下還未收到電郵,請先檢查”垃圾郵件箱”,或聯絡活動秘書處 (電郵:lamma8k@sportsoho.com) Race pack pick up notice had been sent on 14 February 2017. For those who have not received the email, please check “spam mail box” first, or contact the event secretariat (Email: lamma8k@sportsoho.com)
賽事包領取安排 Race Pack pick up Arrangement
領取日期 及時間Pick Up Date & Time:
2017年2月18日(星期六) 18th February 2017 (Saturday) 10:00am – 7:00pm
2017年2月19日(星期日)廿 19th February 2017 (Sunday) 10:00am – 7:00pm
2017年2月20日(星期一) 20th February 2017 (Monday) 10:00am – 7:00pm
領取地點 Pick Up Venue:
運動版圖有限公司
九龍鑽石山彩虹道202-204號華懋工業大廈1樓B室(鑽石山地鐵站A2出口)
Sportsoho Media Ltd.
Flat B, 1/F, Wah Mow Factory Building, 202-204 Choi Hung Road, Diamond Hill, Kowloon, Hong Kong (Diamond Hill, Exit A2)
益能康全力支持所有參加者 Enervon-C Discount fully support ALL Participants:
雙重支持
- 凡購買Enervon-C 益能康維他命B+C 水溶片**,憑包裝盒及收據正本即可當HK$35報名費使用,優惠額於領取賽事包時出示包裝盒及收據正本以現金即時退回。
HK$35 will be refund in cash for handing in the hard copy of the packing and receipt of Enervon-C B+C Effervescent tablet** while race pack collection. - 參加者如於領取賽事包時出示三個包裝盒及收據正本,除可獲現金退回HK$105報名費外,大會更送你尖沙咀至索古灣去程船票一張(票值HK$40)。
HK$105 will be refund in cash and one ferry ticket(HK$40) will be given for handing in 3 packing and receipt while race pack collection - 此優惠只適用於報"賞山樂行島嶼跑系列賽第一站-南丫島越野挑戰"賽事
This discount only applicable for “Happy Hiking 2017 Island Series Run 1st Stop Lamma Adventure Challenge”
- 每包裝盒只能用於一個報名 Each packing only applicable for one application
- 每一個報名最多只能用三個包裝盒 Each application can hand in at most 3 packing
下載藥房列表 Download Pharmacy List
下載屈臣氏 & 萬寧列表 Watson's & Mannings List
更新 Updates: 10/2/2017
為令各參加者能最大程度地享受南丫島越野挑戰之樂趣,經過賽事統籌小組反覆實地考察後,現更新賽道之路線及總距離如下︰
In order to maximize the enjoyment of Lamma Challenge, after couple times of site visit, the distance and route are updated as below:
賽事更新通知Distance & Route update notice
挑戰組Challenge:14.8公里 14.8km
悠遊組Hiking Tour:8公里 8km
基於路線的距離及難度,以下為大會強烈建議的裝備:
Based on the distance and difficulty of the route, here are some suggested outfit:
- 輕便長褲 (挑戰組必備) Light trousers
- 輕便長衫 (挑戰組必備) Light long-sleeve shirt
- 手襪 (挑戰組必備)Gloves
- 手提電話 Mobile
- 適量食物及水(大約1公升)Food and water (around 1L)
不一定需要的裝備 Not a must
- 登山杖 Cane
安全及溫馨提示 Safety reminder:
- 沿途設三個水站 There will be 3 water station
- 工作人員會在平路相隔約800米/ 山路相隔約100米的賽道距離站崗,如有需協助,可致電大會電話9318 5822
There will be staff every 800m (plain road) /100m (mountain road); please call 9318 5822 if help is needed. - 大會將會於賽道上掛上不同標記及顏色帶,以確保參加者不會迷路。
Notice and colour band would be hang on the route to ensure participant won't get lost.
如對賽事有任何疑問,可電郵: lamma8k@sportsoho.com
If you have any enquiry, please email to: lamma8k@sportsoho.com
合辦機構 Organizer |
Sportsoho Media Limited & Xtraventure Training and Events Limited |
冠名贊助 Title Sponsor |
益能康 Enveron-C |
日期 Date | 26/2/2017 |
起步時間 Start Time | 競賽組 Challenge Run:上午10時正 10:00am 悠遊組 Hiking Tour:上午10時05分 10:05am *建議參加者提前45分鐘到達索罟灣 *Participants are advised to arrive 45 minutes before the race start. |
賽事中心 Event Centre |
香港基督教青年會南丫島戶外及環保活動中心 YMCA Lamma Island Outdoor Centre |
路程 Distance | 挑戰組Challenge:14.8公里 14.8km 悠遊組Hiking Tour:8公里 8km |
行李寄存 Luggage Storage |
競賽組:個人行李可存放於行李寄存區至賽事完畢。 悠遊組:由於起點及終點位置不同,將不設行李寄存服務。 Challenge Run: Personal luggage can be stored at the event centre till the end of the race. Hiking Tour: Since finish point is distanced from the starting point, luggage storage will not be provided. |
交通安排 Transportation Arrangement |
|
賽事網頁Event Page | lamma8k.sportsoho.com |
查詢電話 Enquiry | 2117 1650 |
報名查詢Enquiry | lamma8k@sportsoho.com www.facebook.com/UnamCorpHK/ |
*如賽事因天氣等因素影響需取消或廷期, 將於賽前2日(24/2)於網頁公佈。
If the race is affected by weather which needs to be cancel or postpone, will be announced on website 2 days before the race day (24/2).
活動報名費 Enrollment Fee
只可參加其中一個組別 (can only apply one category)
組別 Category |
距離 Distance |
報名費 Fee |
益能康優惠價 Enervon-C Discount |
競賽組 Challenge Run (時限Time Limit:3小時Hour) 額滿即止。 |
14.8公里 km | HK$250/人person | 凡購買Enervon-C益能康維他命B+C 水溶片**,憑包裝盒及收據正本即可當HK$35報名費使用,優惠額於領取賽事包時出示包裝盒及收據正本以現金即時退回。 HK$35 will be refund in cash for handing in the hard copy of the packing and receipt of Enervon-C Effervescent tablet** while race pack collection. 參加者如於領取賽事包時出示三個包裝盒及收據正本,可以現金退回HK$105報名費及送尖沙咀至索古灣去程船票一張(票值HK$40)。 HK$105 will be refund in cash and one ferry ticket(HK$40) will be given for handing in 3 packing and receipt while race pack collection 請看以下條款及細則##。 Please read the terms & conditions## |
悠遊組 Hiking Tour (不計成績 No ranking) 額滿即止。 |
8公里KM | HK$200/人person |
## 益能康優惠報名方法:
報名時必須繳付全額報名費, 參加者於領取賽事包時, 必需同時繳交包裝盒及收據正本, 大會將即時退回HK$35現金予該位參加者。
##Enervon-C Discount:
Participants if want to enjoy the Enervon-C discount, must pay the full charge of enrollment fee, and hand in the hard copy of the packing and receipt while collecting the race pack, HK$35 will be refund in cash.
**銷售點: 萬寧藥房、屈臣氏藥房及各大藥房均有代售。
**Point of Sale: Available at most pharmacies, including Mannings pharmacies and Watsons pharmacies.
此優惠只適用於報"賞山樂行島嶼跑系列賽第一站-南丫島越野挑戰"賽事
This discount only applicable for “Happy Hiking 2017 Island Series Run 1st Stop Lamma Adventure Challenge”
- 每包裝盒只能用於一個報名 Each packing only applicable for one application
- 每一個報名最多只能用三個包裝盒 Each application can hand in at most 3 packing
下載藥房列表 Download Pharmacy List
下載屈臣氏 & 萬寧列表 Watson's & Mannings List
組別 Category
(組別以出生年份計算All Category is calculated by year of birth)
競賽組 Challenge Run
距離 Distance: 14.8公里 km
起步時間 Start Time: 10:00a.m
組別Category | 出生年份 Year of Birth |
男/女子公開組 (14歲或以上) Male/Female Elite Open (Aged 14 or above) |
2003 或以前or before |
男/女子青少年1組 (14-16歲) Male/Female Youth 1 (Aged 14-16) |
2001-2003 |
男/女子青少年2組 (17-19歲) Male/Female Youth 2 (Aged 17-19) |
1998-2000 |
男/女子壯年組 (20-34歲) Male/Female Senior (Aged 20-34) |
1983-1997 |
男/女子進步組 (35-49歲) Male/Female Master (Aged 35-49) |
1968-1982 |
男/女子元老組 (50歲或以上) Male/Female Veteran (Aged 50 or above) |
1967 或以前or before |
悠遊組 Hiking Tour
距離 Distance: 8公里KM
起步時間 Start Time: 10:05a.m
悠遊組Hiking Tour |
參加者必須年滿12歲 Participants must be aged 12 or above |
*完成賽事後還有餘慶節目及特色小食
*There will be after party and snacks.
紀念品 Souvenir
紀念T-shirt 乙件
Memento T-Shirt X1
尺碼Size | XXS | XS | S | M | L | XL |
胸闊 Chest(cm) | 42 | 44.5 | 47 | 50 | 53 | 56 |
長度 Length(cm) | 62 | 64 | 66 | 68 | 70 | 72 |
獎項 Prize
競賽組 Challenge Run |
各組別第一名至五名可獲獎牌乙枚 The Champion to 4th runner up of each individual category will be awarded a medal. |
賽事路線圖 Route Map
- 賽道沿途會以粉紅色絲帶標示,間距約為50米,在小路交界及密林裡相距會更短。
The entire course will be marked with PINK colour ribbons in every 50 meters along single trail and will be in a closer distance in forest or at trail junction. - 在分岔路口將會加設以白色做底的紅色箭嘴指示牌以示正確方向。
At some trail junctions or open area, reflective WHITE plastic plate with a RED arrow will also help to indicate the race direction. - 在不正確的山徑上,同時會設置「X」指示牌。
There will also be a “cross” on the trails that you should not take.
交通安排 Transportation
- 大會提供之渡輪,直接抵達起步點 Chartered Ferry from Tsim Sha Tsui
尖沙咀公共碼頭的特許渡輪 – 出發時間:8am(單程)
Chartered ferry from Tsim Sha Tsui Public Pier. Departure time: 8am (One way only)
費用Cost:HK$40/人person
(適用於憑3個包裝盒豁免去船票之優惠) - 自費乘搭以下渡輪,下船後步行約20分鐘至起步點:
a)全記渡輪有限公司提供之渡輪航線(由香港仔至索罟灣)
a)城永有限公司提供之渡輪航線(由中環至索罟灣)
請點擊查看時間表 Click the LINK to view the time table.
賽事報名 Enrollment
- 網上報名 Online Registration: 請登入www.sportsoho.com 填寫參賽者資料,及以信用卡(Visa/Mastercard) 繳付報名費
Online Enrollment: Fill and submit thee online enrollment form and pay your enrollment fee by credit card (Visa/Master)
注意事項 Important notices
注意事項 Important notices
- 成功報名以完成付款為準。
A completed enrollment is counted as payment successful. - 參賽者必須仔細閱讀以下事項。報名申請一經遞交,即代表參賽者確認及同意接受一切賽事的規則、條款和安排。
Participants must study the rules and regulations listed below carefully. Participants who completed the registration process agreed to be abided by the rules and regulations of the race. - 參賽者個人意外保險需自行負責。
Participants are advised to arrange their own insurance cover. - 參賽者必須確保其身體狀況適宜參加比賽。如有疑問,請先諮詢醫生的意見。
Runners should make sure their health conditions are suitable for the strenuous race. In cases of doubt, please seek medical advice in advance. - 參賽資格一經接納,報名費將不獲退還及不可轉讓。大會將於收到申請後十個工作天內發出確認。如未有預期收到確認電郵,請立即與大會聯絡。
Once the entry is accepted, entry fee are non-refundable & non-transferable under any circumstances. An acknowledgement email will be sent to the registered email address within 10 working days after the Organizer has received the registration. Otherwise, please contact the Organizer immediately. - 重複的報名,將被算作一個單一的報名。額外的報名費不予退還,並不能轉移到其他申請人或賽事。提交的報名資料將不予退還。
Repeated entries will be counted as a single entry. The extra fee is non-refundable and cannot be transferred to another applicant or race. Also, the submitted form and information will not be returned. - 參賽者只可報名參加屬於自己的年齡組別。(年齡是以出生年份計算。如於2007年9月出生,年齡為9 歲,所屬組別為2007年)
Applicant should only register for their respective age group. (Age is counted base on the year of birth. For example, if you were born in Sept 2007, your age would be 9, and your age group category should be 2007). - 不接受現場及逾期報名。
Late or on-site enrollment will not be accepted. - 號碼布、計時晶片將會在比賽前兩星期通知參加者領取,參加者需攜同電郵列印本或以電子形式展示電郵領取。
Race pack pick-up notice will be sent to participants 2 weeks before the event day. Participants should show the email copy (hard or soft copy) to pick up the race pack with bib number and timing chip.
惡劣天氣 Bad Weather
- *如賽事因天氣等因素影響需取消或廷期, 將於賽前2日(24/2)於網頁公佈。
If the race is affected by weather which needs to be cancel or postpone, will be announced on website 2 days before the race day (24/2). - 如比賽當日凌晨4時或以後時間仍然懸掛三號或以上颱風、黃色、紅色或黑色暴雨訊號,比賽將會取消。
The event will be cancelled if an amber, red or black rainstorm signal, or a tropical cyclone signal No.3 or above is hoisted by the Hong Kong Observatory at 4am or after on the event day. - 如比賽進行中天氣惡劣或懸掛上述任何警告,賽事總監有權將比賽賽程改變或取消正在進行中的比賽。報名費將不獲退還。
Should the above inclement weather/condition warnings be raised after the commencement of race, the Race Director has the right to change the course distance or arrangement or to abort the race. If the race is being aborted, entry fee will not be refunded. - 若是次比賽因不能預計的外在因素而無法如期舉行,報名費將不獲發還。
If under unexpected external condition when the race cannot be organised, entry fee will not be refunded. - 請在比賽早上致電香港天文台查詢有關天氣情況。(電話: 1878200)
Please check the race day weather from the Hong Kong Observatory (Tel: 1878200)
其他事宜 Others
- 參加者的個人物件可存放於大會提供之行李寄存區。切勿攜帶貴重物品,如有損毀或遺失,大會將不會負任何責任及作出任何賠償。參加者一旦使用此安排,已被假定接受此條款。
Baggage storage will be provided. Please do not bring any valuable items. The Organizer is not responsible for the lost or damage of the baggage stored with us. - 如活動過程中須向大會查詢及要求協助,請到詢問處與工作人員聯絡。
Should there be any emergencies or assistance needed during the event, participants shall contact the officials at the information center. - 所有禮品不可兌換現金。
All prizes are not redeemable for cash. - 大會擁有修改及解釋以上規則的權利。
The Organizer reserves the right to amend or clarify the above race rules.
比賽規則 RULES AND REGULATIONS - 活動進行時,某些路徑會相當擁擠。請各參加者互相包容,讓路予步速較快的人士。
Some of the route might be crowd during the race. Please be patient and make way for faster runners. - 時刻留意自己的身體狀態,須量力而為。
To weigh your abilities and act accordingly.
建議裝備 suggested outfit - 參賽者必須自力走或跑畢全程。
Participants must complete the marked course on foot under their own power. - 檢查站提供的飲料,只供參賽者享用。
Drinks at the checkpoints are reserved for runners only. - 參賽編號必須置於賽衣前方,於任何時間均清晰可見。
Race numbers must be visible at all times on the outside of clothing (at the front). - 若參賽者退出比賽,均必須通知最近檢查站的負責人員及簽署退出表格(除非於比賽途中的醫療人員協助)。
If you withdraw from the event, you must inform event officials and sign the withdrawal form at the closest checkpoint (unless assisted from the course by first aid crews). - 若參賽者在比賽途中需要救護協助,應撥電號碼布上所載之電話號碼,與主辦機構聯絡,主辦機構人員即會盡力搜尋參賽者。
If you need first aid help on the course you must use the phone numbers printed on your race bib to contact event organizers who will make every effort to retrieve you. - 參賽者應緊隨標示賽道前進,嚴禁另走捷徑,參賽者若被發現違規,將被取消資格。
Stay on the marked course. Short cuts are strictly prohibited. - 參賽者必須於所有時間遵行檢查站負責人員及賽道糾察的方向指示。若參賽者於檢查站關閉時間前仍未到達,必須根據指示退出比賽。
You must obey directions of checkpoint staff and course marshals at all times. If you miss any cut-off times you must withdraw from the race as instructed. - 參賽者不得在沿途亂扔垃圾。
Littering is strictly prohibited. - 參賽者不得破壞或騷擾任何植物或動物。
Damaging or disturbing any flora or fauna is strictly prohibited. - 參賽者不得服食禁藥或違規藥物。
Doping and the use of prohibited drugs are strictly prohibited. - 參賽者須對其支援人員的行為負責。參賽者支援人員必須遵從主辦機構職員和負責人員的一切指示。支援人員如有違規或作出不當行為,參賽者可能會被處分或取消參賽資格。
The participant is responsible for the actions of their support crew. Support crews must comply with all instructions from event staff and officials. The participant may be penalized or disqualified for actions or breaches of the rules by their support crew. - 支援人員必須遵守所有檢查站職員的指示,譬如按職員要求在檢查站區域騰出空間。主辦機構對支援人員的安全或行蹤概不負責。
Support crews must follow the instructions of all checkpoint staff including requests to vacate certain sections of the checkpoint area. The event organizers are not responsible for the safety or whereabouts of support crew. - 運動版圖有限公司已購置公眾責任保險,但並不包括個人意外保險。主辦機構建議參賽者自行投購個人意外保險。
Sportsoho Media Limited has its own public liability insurance. This does not include personal accident of participants. We recommend that you have your own personal accident cover. - 辦機構保留酌情修改比賽規則、路線及/或其他安排的權利。
The organizers reserve the right to make changes to the event rules and requirements, route and/or other arrangements as they deem appropriate.
指定裝備:水袋或容器的容量最少為1.5公升或以上。
Required equipment: water bottle or vessel with at least 1.5 liter volume.
- 輕便長褲 light trousers
- 輕便長衫 light long-sleeve shirt
- 雨褸 Rain coat
- 登山杖 cane
- 急救用品 first-aid kit
- 適量現金 cash
- 手提電話 mobile
處罰 PENALTIES
違反以下比賽規則有可能會被取消參賽資格,取決於其嚴重性。
Breaking the following rules of the event may incur disqualification, depending on the severity of the breach.
任何取消資格均由大會作最終決定。
Any disqualification are at the organizer’s discretion and are final.
以下是一些違反類別
The following are some types of breaches to highlight:
- 走捷徑及/或不根據大會比賽路線作賽 Taking shortcuts and / or not following the official course
- 參賽者及/或其支援人員亂拋垃圾 Littering by participant and / or support crew
- 乘坐交通工具 Taking transport
- 他人代跑 Using substitute runners
- 阻礙及/或導致其他參賽者受傷 Deliberately obstructing and/or causing injury to other participants
- 服食禁藥 Doping and the use of prohibited drugs
- 更改或破壞比賽路線指示牌 Altering, damaging and/or otherwise tempering with course markings
- 破壞或騷擾任何植物或動物 Damaging or disturbing any flora or fauna along the course
- 不展示號碼布 Not wearing a race bib
- 檢查站關閉後仍繼續比賽 Continuing after cut-off times
- 不遵守大會、糾察及應付緊急事故工作人員及/或義工的指示 Not following instructions given by race officials, marshals and emergency attendants and/or volunteers
- 辱罵大會、糾察、應付緊急事故工作人員及/或義工,以及其他行山人仕 Being abusive to race officials, marshals, emergency attendants, other trail users and/or volunteers
- 將號碼布給予其他人使用 Allowing somebody else to use his / her race bib
- 使用他人的號碼布 Using a race bib of somebody else
取消賽事 EVENT CANCELLATION
根據以下原因,大會有權保留取消或縮短賽事的權力
The organizers reserve the right to cancel or cut short the event for the following reasons:
- 不利的天氣情況 adverse weather conditions
- 山泥傾瀉、大量落山及比賽路線發生山火 landslides, rock falls or hill fires along the course
- 抗議示威或路線被封閉 protests or blockage along the course
- 不可抗力,即發生超出主辦單位所能控制的事件和令舉辦比賽成為不可能,不安全或不切實際的情況。
不可抗力事件包括但不限於天災、戰爭、敵對行為、侵略、叛亂、革命、起義、暴動、騷亂、罷工、怠工、禁工或動亂、疾病的爆發以及恐怖主義行為和威脅。 Force majeure i.e. due to occurrence of incidents that are beyond the control of the organiser and which renders it impossible, unsafe or impractical to hold the event. A force majeure event shall include, but is not limited to, act of God, war, hostilities, invasion, rebellion, revolution, insurrection, riot, commotion, strikes, go-slows, lock outs or disorder, outbreak of disease, acts or threats of terrorism.
若此等情況發生,大會將不會退回登記費用。
In such event no refund of the registration fee (and any charitable donation) will be provided.
本賽事委員會擁有修改及解釋以上規則的權利。任何有關活動的臨昤改動或取消,將以大會網站公怖為準 。
The Organizer reserves the right of final decision of the event. Any changes or contingent measures for the event announced by the organizer and posted on the Organizer’s web page shall prevail.