
最新消息 News
5/9/2016
獎項 Prize:
個人組別 Individual Categories,家庭組3公里 Family 3KM,一公里x四接力 1KM x 4 Relay
成績 Results:
個人組別 Individual Categories,家庭組3公里 Family 3KM,一公里x四接力 1KM x 4 Relay
25/8/2016
「保協慈善十公里」經已截止報名, 多謝支持!
Thank you for supporting the LUA 10K Charity Run! The application has been closed.
23/8/2016
第一回領取賽事包通知電郵已於19/8/2016發出, 賽事包將於以下時段領取 (20/8/2016 18:00前報名):
日期: 26, 27, 28/8/2016 (星期五至星期日)
時間: 10:00a.m-07:00p.m
地點: 「運動版圖有限公司」
香港九龍新蒲崗彩虹道202-204號華懋工業大廈1樓A室(鑽石山站A2出口)
如仍未收到領取賽事包通知電郵的參加者請先檢查"垃圾郵件箱",
致電21171650或以電郵lua@sportsoho.com 聯絡我們。
The 1st log of the "Race Pack Pick-up Notice" had been sent on 19/8/2016.
Details are as follows (enrolled on or before 20/8/2016 18:00):
Date: 26, 27, 28/8/2016 (Friday to Sunday)
Time: 10:00a.m-07:00p.m
Venue:「Sportoho Media Ltd.」
Flat A, 1/F, Wah Mow Factory Building, 202-204 Choi Hung Road, Diamond Hill, Kowloon, Hong Kong. (MTR Diamond Hill Station Exit A2)
賽事資訊Race Information
聯合主辦 Co-organizers |
香港人壽保險從業員協會及香港人壽保險從業員協會慈善基金 The Life Underwriters Association of Hong Kong (LUA) & the LUA Foundation (LUAF) |
|||||||||
賽事統籌 Event Management |
運動版圖 Sportsoho Media Limited |
|||||||||
受惠機構 Beneficiary |
香港人壽保險從業員協會慈善基金 LUA Foundation |
|||||||||
活動日期 Activity Date |
2016-09-04 星期日 Sunday |
|||||||||
活動時間 Activity Time |
08:00a.m. -11:30a.m. | |||||||||
開始時間 Start Time |
|
|||||||||
活動地點 Venue | 白石角海濱長廊 Pak Shek Kok Promenade |
|||||||||
起點 Starting Point | 白石角海濱長廊 Pak Shek Kok Promenade |
|||||||||
路線 Race Route | 白石角海濱長廊及吐露港海濱公園往大埔方向折返 Go and back along Pak Shek Kok Promenade and Tai Po Tolo Harbour ![]() |
|||||||||
賽事網頁 Event Website |
www.lua.sportsoho.com | |||||||||
電郵 |
lua@sportsoho.com | |||||||||
查詢熱線 Enquiries |
(+852)2117 1650 | |||||||||
參加名額 Race Quota |
名額有限,額滿即止! Enrollment will be accepted on a first-come-first-served basis. |
|||||||||
報名表格 Enrollment Form |
下載報名表格 Download Enrollment form | |||||||||
捐款表格 Donation Form |
下載捐款表格 Download Donation form |
賽事組別及參賽費用
Categories & Enrollment Fee
組別 Category |
歲數組別 Age Category |
活動形式 Event Format |
參賽費用 Enrolment Fee |
|
個人10公里 Individual 10KM |
男子16-19歲 Male 16-19 (1997-2000) |
女子16-19歲 Female 16-19 (1997-2000) |
參加者年齡必須年滿16歲;男女各以出生年份組別劃分。(11個組別) Participants must be aged 16 years or older and will be placed by male/female in different groups according to his/her year of birth. (11 categories) |
HK$ 200 |
男子20-29歲 Male 20-29 (1987-1996) |
女子20-29歲 Female 20-29 (1987-1996) |
|||
男子30-39歲 Male 30-39 (1977-1986) |
女子30-39歲 Female 30-39 (1977-1986) |
|||
男子40-49歲 Male 40-49 (1967-1976) |
女子40-49歲 Female 40-49 (1967-1976) |
|||
男子50-59歲 Male 50-59 (1957-1966) |
女子50歲或以上 Female 50 or above (1966或以前 or before) |
|||
男子60歲或以上 Male 60 or above (1956或以前 or before) |
|
|||
個人3公里 Individual 3KM |
男子10-11歲 Male 10-11 (2005-2006) |
女子10-11歲 Female 10-11 (2005-2006) |
參加者年齡必須年滿10歲;男女各以出生年份組別劃分。(12個組別) Participants must be aged 10 years or older and will be placed by male/female in different groups according to his/her year of birth. (12 categories) |
HK$ 200 |
男子12-13歲 Male 12-13 (2003-2004) |
女子12-13歲 Female 12-13 (2003-2004) |
|||
男子14-15歲 Male 14-15 (2001-2002) |
女子14-15歲 Female 14-15 (2001-2002) |
|||
男子16-29歲 Male 16-29 (1987-2000) |
女子16-29歲 Female 16-29 (1987-2000) |
|||
男子30-49歲 Male 30-49 (1967-1986) |
女子30-49歲 Female 30-49 (1967-1986) |
|||
男子50歲或以上 Male 50 or above (1966或以前 or before) |
女子50歲或以上 Female 50 or above (1966或以前 or before) |
|||
家庭組3公里 Family 3KM |
父親及小童6-7歲 Dad & Kid 6-7 (2009-2010) |
-每隊成員2人,適合6歲或以上參加,至少一位成員必須年滿18歲或以上。(共同跑) Each team must comprise of 2 members, suitable for anyone aged 6 years or older with at least 1 team member aged 18 years or older. (Run Together) -每隊成績將以最後衝線的成員之時間作計算 Team result will be calculated based on the last member who finished the run |
HK$250 每隊per team | |
母親及小童6-7歲 Mum & Kid 6-7 (2009-2010) |
||||
父親及小童8-9歲 Dad & Kid 8-9 (2007-2008) |
||||
母親及小童8-9歲 Mum & Kid 8-9 (2007-2008) |
||||
一公里x四接力 1KM x 4 Relay |
不限男女 No gender requirements **只接受公司團隊 **Only accept Corporate Team |
-每隊共有成員4人。每隊成員必須年滿16歲或以上。 Each team must be comprised of 4 members aged 16 or above. -每名女參加者在計算成績時將獲25秒減免。 Each female participant would have a “minus 25 seconds” benefit in counting results |
**有關報名詳情,請以電郵聯絡: **For any enquiry about the application on this category, Please Contact: 電郵 Email: info@luahk.org |
*參賽費用不能作扣稅之用。Enrolment Fee are not tax deductible.
活動獎項Awards
- 個人10公里 / 3公里Individual 10KM / 3KM
每組第一名可獲獎盃乙個,第二至五名各可獲獎牌乙枚
The Champion will be awarded a trophy, the 1st – 4th runner-up will be awarded a medal for each category. - 一公里x四接力1KM x 4 Relay
每組第一至三名可獲獎盃乙個及獎牌四枚
The Champion and the 1st – 2nd runner-up will be awarded a trophy and four medals for each category. - 親子組3公里Family 3KM
每組第一至三名可獲獎盃乙個
The Champion and the 1st – 2nd runner-up will be awarded a trophy for each category. - 最積極參與獎The Most Enthusiastic Participation Award
只適用於贊助商及支持的公司
Only for Sponsors and Supporting Companies - 最奇趣服裝獎The Best Costume Award
得獎者可獲贈神秘禮品乙份Winner will receive souvenir x1.
得獎者須於賽後1個月內領獎,否則獎品將銷毀。
Winners should get the prize within one month after the race. Otherwise, prize will be destroyed.
紀念品 Souvenirs
- 大會紀念索繩袋乙個Drawstring Bag x1
- 大會紀念公仔Bobo乙個Figurine of Bobo x1
- 賽事 T恤乙件 Event T-shirt x1
T-shirt尺碼表 Size Chart
尺碼 Event Tee Size | 4XS (只限小童 Kid only) |
3XS (只限小童 Kid only) |
2XS (只限小童 Kid only) |
XS | S | M | L | XL | 2XL |
胸闊 WIDTH(cm) |
38 | 41 | 43 | 44.5 | 47 | 50 | 53 | 56 | 61 |
身長 LENGTH(cm) |
50 | 53 | 56 | 64 | 66 | 68 | 70 | 72 | 76 |
*大會不保證能提供所選擇之尺碼,尺碼分配需視乎領取賽事包之先後次序及貨量而定,所有尺碼先到先得。
Tee size availability is provided on a first come first served basis during registration and subject to stock condition during race pack distribution. The organiser does not warrant any request in size.
*如報名時於系統未能選擇某尺碼,則表示該尺碼已沒有存貨,請自行衡量再報名。一經報名,所有尺碼不設更改。
*If there is no option of the particular size in the enrollment system, it means this size already out of stock. No size can be changed after enrollment.
*效果圖及產品顏色只供參考。
*Picture and color are for reference ONLY.
報名及繳交費用方法 Enrollment & Payment Method
- 網上報名 Online Registration
請登入 www.lua.sportsoho.com 填寫參賽者資料,及以信用卡(Visa/Mastercard) 繳付報名費
Fill and submit the online enrollment form on www.lua.sportsoho.com and pay your enrollment fee by credit card (Visa/MasterCard) - 郵寄
填妥下列報名表格連同劃線支票,抬頭人請寫「運動版圖有限公司」或「Sportsoho Media Ltd」寄回香港九龍鑽石山彩虹道202-204號華懋工業大廈1樓B室收,信封面請註明「保協慈善十公里」。
Mail the completed enrollment form with a local crossed cheque made payable to “Sportsoho Media Ltd” to “Flat B, 1/F, Wah Mow Factory Building, 202-204 Choi Hung Road, Diamond Hill, Kowloon”and specify“LUA 10K Charity Run”on the envelop. - 傳真或電郵
傳真或電郵表格及銀行入數紙(運動版圖有限公司中國銀行帳號012-676-0-010493-8)到2117 0023或電郵到lua@sportsoho.com
Fax/Email (scan copy) the transaction record (Sportsoho Media Limited account 012-676-0-010493-8 (Bank of China) with completed enrollment form to 2117 0023 or email to lua@sportsoho.com
報名注意事項 Important Notes on Enrollment
- 參加者只可報名參加屬於自己的年齡組別。(年齡是以出生年份計算。如一名男子於1994年11月出生,年齡為22 歲,所屬組別為男子20-29歲)
Applicant should register to their respective age group. (Age is counted base on the year of birth. Example, a male born in Nov 1994, his age is counted as 22. His age group category should be Male 20-29). - 參加者必須於2016年8月19日或之前提交報名表,以確認參賽資格。
In order to confirm the enrollment, all enrollment forms should be submitted on or before 19/8/2016. - 所有已遞交的報名費及捐款均不得退回。
All submitted enrollment fee and donations are not refundable. - 參加者個人意外保險需自行負責。
Participants are advised to arrange their own insurance cover. - 團隊組別中,以報名表格參加者1為聯絡代表。
For team categories, participant 1 will be liaison representative. - 參賽費用不能作扣稅之用。
Enrolment Fee are not tax deductible.
捐款方法及注意事項 Donation Methods & Important Notes
支票捐款 By Cheque
個人參加者或聯絡代表(隊長)負責收集所有參賽表格、參賽費用及捐款支票。每張參賽表格須附有一張劃線支票(抬頭 : 運動版圖有限公司)寄回:香港九龍鑽石山彩虹道202-204號華懋工業大廈1樓B室收,信封面請註明「保協慈善十公里」。
Individual participant / the representative (Team Leader) will collect all the enrolment forms and cheques from team member and donors. Each donation form should be attached with one crossed cheque. Please make the crossed cheque payable to ‘Sportsoho Media Ltd’ and mail to "Flat B, 1/F, Wah Mow Factory Building, 202-204Choi Hung Road, Diamond Hill, Kowloon, Hong Kong” and specific “LUA 10K Charity Run 2016” on envelope.
直接銀行捐款 By Direct Transfer:
請直接存入 「運動版圖有限公司」 銀行戶口
Please deposit to ‘Sportsoho Media Limited’- (Hong Kong bank accounts) as follow:
中國銀行戶口Bank of China acc.: 012-676-0-010493-8(港元HK$)
有關曾接受基金會撥款之機構名單,可以參與以下網址:
http://www.luahk.org/index.php?option=com_content&view=article&id=90&Itemid=185&lang=tw
You may refer to below website for donation made by LUAF in recent years:
http://www.luahk.org/index.php?option=com_content&view=article&id=90&Itemid=185&lang=tw
捐款收據:
捐款港幣$100或以上(參賽費不計算在內)可獲香港人壽保險從業員協會慈善基金發出捐款收據,供申請扣除香港稅項之用。所有正式收據將於活動後三個月內發出。團體組別的捐款收據名稱會根據表格所填的「機構名稱」發出,請填上有效的公司/機構名稱。個人/親子組的捐款收據名稱會以參加者1的名稱發出 (如收據需以其他名義發出,請下載並填妥「捐款表格」,以郵寄方式將捐款表格及支票/存款收條寄回活動統籌地址)。
Donations of HK$100 or more (excluding Enrolment Fee) are tax-deductible. Official donation receipts will be issued by LUA Foundation Ltd. within 3 months after the event. For Corporate/Organization/Non-Profit Organization/School category, donation receipts will be issued according to Name of Organization. Please submit the valid name of the organization/company. For Family/individual category, donation receipts will be issued according to Name of Participant 1 (Please download and send the completed “Sponsorship Form “with a crossed cheque/bank-in slip by post to event management office for issuing receipt for other sponsors).
截止提交全數捐款日期:2016年8月19日
Deadline of submitting full amount of & donations: 19.8.2016
注意事項 Important notices
報名事宜 Enrollment
- 查詢1公里x 4團隊接力賽報名詳情,請聯絡香港人壽保險從業員協會:
For any enquiries about the 1K × 4 Relay Run, please contact LUA:
電郵Email: info@luahk.org - 完整報名以完成付款為準。
A completed enrollment is counted as payment successful. - 參賽者必須仔細閱讀「比賽規則」。報名申請一經遞交,即代表參賽者確認及同意接受一切賽事規則、條款和安排。
Participants must study the ‘Rules and Regulations’ carefully. Organizer assumes participants who completed the registration process agreed to abide by the Rules and Regulations of the race that has been signed up. - 參加者只可報名參加屬於自己的年齡組別。(年齡是以出生年份計算。如一名男子於1994年11月出生,年齡為22 歲,所屬組別為男子20-29歲)
Applicant should register to their respective age group. (Age is counted base on the year of birth. Example, a male born in Nov 1994, his age is counted as 22. His age group category should be Male 20-29). - 參加者必須於2016年8月19日或之前提交報名表,以確認參賽資格。
In order to confirm the enrollment, all enrollment forms should be submitted on or before 19/8/2016. - 參賽者個人意外保險需自行負責。
Participants are advised to arrange their own insurance cover. - 團隊組別中,以報名表格參加者1為聯絡代表。
For team categories, participant 1 will be liaison representative. - 參賽費用不能作扣稅之用。
Enrolment Fee are not tax deductible. - 額外捐款HK$100或以上者,可獲發收據用作申請扣稅之用。(認可免稅編號:91/5473)
All official receipt will be issued for donation of HK$100 or above for appreciable tax deduction. (Tax exemption number:91/5473) - 任何懷孕或患有慢性疾病,如心臟病及高血壓的人士,皆不應參加是次活動。大會在得悉 或懷疑的情況下,將保留取消任何不適宜參加是次活動之參加者資格的權利。
People who are pregnant or with chronic diseases, like heart attack and high blood pressure, are not recommended to participate in the event. The Organizer reserves the right of disqualify participants who are physically not eligible for the event. - 參加者必須確保體格適宜參加比賽,大會工作人員或救護人員有權因應參加者體能狀況, 終止參加者繼續參賽資格,參加者不得異議。
Participants must ensure that they are physically fit to join the event. The Organizer has the right to terminate or pause the participants if there is deemed to be any risk to their health. Participants must abide by this decision. - 參加者會在報名後10個工作天內收到大會電郵確認其報名,如未有收到通知,可發電郵至 lua@sportsoho.com或致電2117 1650查詢。
Confirmation will be sent to participants by e-mail within 10 working days after an application is received. If you do not receive the confirmation, please send your enquiry to lua@sportsoho.com or contact us at 2117 1650. - 不接受現場及逾期報名。
Late or on site enrollment will not be accepted. - 資料不全者,恕不接受報名。
Incomplete enrollment will not be accepted. - 已寄出的報名或重覆報名,均不設退款、退件、轉名安排及取消服務。
No return, cancellation or transfer for all enrollments, including late and duplicate enrollments. - 如活動過程中,遇上天災及人禍所引發的突發情況(洪水、山火、山泥傾瀉、塌樹、 地震、路面受損壞、打鬥等),是日活動將暫時停止或取消,參加者須盡快前往安全 地方暫避。
The event will be temporarily halted or cancelled if emergency situations occur due to natural and man-made disasters (flood, wildfire, landslide, collapse of tree, earthquake, damage of road, fights, etc.) during the event. All participants should immediately go to a safe place to stay temporarily.
惡劣天氣 Severe Weather
- 如於比賽前一天中午十二時或之後懸掛八號或以上颱風訊號,當日賽事將會取消。
If Typhoon Signal No.8 or above is hoisted at any time from 12:00 noon on the day before race, the race will be cancelled. - 如於比賽當日凌晨十二時或之後懸掛黑色暴雨,當日賽事將會取消。
If the Black Rainstorm Signal is hoisted at any time from 00:00 am on the race day, the race will be cancelled. - 如比賽進行中天氣惡劣或懸掛上述任何警告,賽事總監有權將比賽賽程改變或取消正在進行中的比賽。報名費將不獲退還。
If the above Inclement Weather/Condition Warnings be hoisted after the commencement of race, the Race Director has the right to change the race distance or race arrangement or to stop the race. No refund or no rescheduled will be made. - 本賽事不設補賽, 參賽者之報名費一概不作退款。
No fallback date for the race. All paid fee will not be refunded. - 大會建議參賽者於比賽早上致電或瀏覽香港天文台查詢有關天氣情況。(電話:1878200)
Please check the race day weather from the Hong Kong Observatory (Tel: 1878200).
其他事宜 Others
- 參加者的個人物件可存放於大會提供之行李寄存區。切勿攜帶貴重物品,如有損毀或遺失,大會將不會負任何責任及作出任何賠償。參加者一旦使用此安排,已被假定接受此條款。
Baggage storage will be provided. Please do not bring any valuable items. The Organizer is not responsible for the lost or damage of the baggage stored with us. Participant uses this service is subjected to the acceptance of this clause. - 如活動過程中須向大會查詢及要求協助,請到詢問處與工作人員聯絡。
Should there be any emergencies or assistance needed during the event, participants shall contact the officials at the information center. - 所有禮品不可兌換現金。
All prizes are not redeemable for cash. < /li> < li> 大會保留以是次活動照片作日後推廣用途之權利。
The Organizer reserves the right of all photos of the event for future uses and references. - 本賽事委員會擁有修改及解釋以上規則的權利。任何有關活動的臨時改動或取消,將以大會網站公佈為準。
The Organizer reserves the right of final decision of the event. Any changes or contingent measures for the event announced by the organizer and posted on the Organizer’s web page shall prevail.
比賽規則 Rules and Regulations
- 參賽者必須自力走或跑畢全程。
Participants must complete the marked course on foot under their own power. - 參賽編號必須置於賽衣前方,於任何時間均須清晰可見。
Bib numbers must be visible at all times on the outside of clothing (at the front). - 參賽者不得服食禁藥或違規藥物。
Doping and the use of prohibited drugs is strictly prohibited. - 主辦機構保留酌情修改比賽規則、路線及/或其他安排的權利。
The organisers reserve the right to make changes to the event rules and requirements, route and/or other arrangements as they deem appropriate.
報名活動查詢 Enrollment & Enquiries
賽事網頁 Website | www.lua.sportsoho.com |
查詢熱線 Hotline | (852) 2117 1650 |
電郵 Email | lua@sportsoho.com |
第32屆『泰基盃』十公里
日期: 2016年9月4日
比賽地點:西貢北潭涌郊野公園
時間:9:00pm
報名費:非泰基會員 HK$150; 泰基會員HK$80
距離:十公里
截止日期:2016年8月14日
網站: www.thaiquain.com
南區長跑會
2016 南區越野賽
日期: 2016年8月14日
時間: 7:00am-8:00am
地點:香港仔郊野公園
網址: www.sdhhk.org
「香港跑道節2016」跑步嘉年華
日期︰2016年8月13日 ‑ 21日
地點: 中環海濱活動空間
網站: http://roc.runningfest.hk
荃灣田徑會
荃灣田徑會主席紀念盃10公里黃昏賽2016
日期: 2016年7月10日
時間: 5:30pm
地點: 荃灣城門水塘引水道
路線:沿引水道跑至5公里處折返 (全平路) 距離:10公里
賽事成績 Race Results
獎項 Prize: 5公里個人組 5KM Individual, 2公里隊際繽紛組 2KM Fun Team
成績 Results: 5公里個人組 5KM Individual, 2公里隊際繽紛組 2KM Fun Team
7/7/2016
所有組別名額已滿。
All Category is FULL.
4/7/2016
起步時間 Start Time
5公里及2K公里隊際名額已滿。
5K and 2K Fun team is FULL.
請注意:
於23/6/2016 下午5時或之前成功報名之參加者, 領取選手包通知書已經發出。
如仍未收到領取賽事包通知電郵的者請先檢查"垃圾郵件箱"或其他雜件箱,
亦可以電郵與我們聯絡 onepiecerun@sportsoho.com。
領取資料:
海賊王版
*於23/6/2016下午5時或之前報名
日期:1/7/2016-5/7/2016 (星期日至星期二)
時間:10:00 a.m-7:00 p.m
地點:運動版圖
地址: 九龍新蒲崗彩虹道202-204號華懋工業大廈1樓A室 (鑽石山地鐵站A2出口)
Google連結: goo.gl/mk7oDz
Aape特別版(Aape Version)
日期:3-5/7/2016 或 6-8/7/2016
時間: 12:00 n.n- 10:00 p.m
地點及地址: 請依據電郵上的地點及地址領取
*領取地點不設更改
領取時,請向工作人員出示賽事包領取通知書(列印本或電子版本均可)以核實選手身份。如由親友代為領取,請出示此電郵(列印本或電子版本均可,但無需另備委託書。)
Important notice:
Participants who successfully enrolled on or before 23/6/2016 17:00, the race pack pick up notice had been sent .You can check out your junk/ spam/ promotion mail box first. Please contact us via email onepiecerun@sportsoho.com for any enquiry.
Pick Up Details:
One Piece Version
* Successfully enrolled on or before 23/6/2016 17:00
Date: 1/7/2016-5/7/2016 (Sunday to Tuesday)
Time: 10:00 a.m. – 7:00 p.m.
Location: Sportsoho Mdia Ltd.
Address: Flat A, 1/F, Wah Maw Factory Building, 202-204 Choi Hung Road, Diamond Hill, Kowloon. Hong Kong. (MTR Diamond Hill Station Exit: A2)
Google link: goo.gl/mk7oDz
Aape Version
Date: 3-5/7/2016 or 6-8/7/2016
Time: 12:00 n.n- 10:00 p.m
Location & Address: Shown on email
*No Changes for pick up location
For collection, you can simply present this email by showing either the print-out or electronic version to our staff. If your friend is taking the race pack for you, no letter of authorization is required; all he/she needed is to show this email (printed or electronic version).
賽事資訊Race Information
活動日期 Event Date |
2016年7月10日(星期日) 10 July 2016(Sunday) |
活動時間 Event Time |
早上8時-下午6時 8:00am - 6:00pm |
活動地點 Venue |
中環海濱活動空間 Central Harbourfront Event Space |
距離 Distance |
5公里; 2公里 5km; 2km |
名額 Quota | 額滿即止 First Come, First Serve |
時間證書 Certificate |
$30/Each 張 證書將於賽事1個月內以郵遞方式交予參加者 Certificate will be sent by mail to participants 1 month after the race |
查詢熱線 Hotline |
(+852) 2117 1650 |
電郵 |
onepiecerun@sportsoho.com |
活動網頁 Website |
www.onepiecerun.hk |
報名費用及組別Entry Fee and Category
*所有名額及選手包先到先得﹐以完成付款為準。
All enrollment and race pack are by first come, first serve basis. A completed enrollment is counted as payment successful and received payment confirmation email notice.
距離 Distance |
組別 Category |
資格 Qualification |
報名費 Fee |
預計起步時間 Start Time (tentative) |
5公里 5 km |
個人組(計時賽) Individual (Race) |
12歲或以上 12 or above |
HK$580*
HK$380*
*以每位參加者計算 per participants |
08:00 - 11:00 |
2公里 2 km |
個人繽紛組(非計時賽) Individual Fun (non-race) |
6歲或以上 6 or above |
12:30 - 16:00 | |
隊際繽紛組 Fun Team |
6歲或以上, 9人為1隊 Aged 6 or above, 9 in a team |
參賽組別 Race Category
(年齡以出生年份計算 Age is calculated by year of birth )
*本組別必需按所屬之年齡組別出發, 否則成績將不獲作計算排名及獎項之用
NO ranking or prize will be counted if participant who do not start with the right age group
組別 Category | 男子Male | 女子Female | 出生年份 Year of Birth | 預計出賽時間 Start Time (tentative) |
年齡組別 Age Group | ||||
5公里個人組 5KM Individual | Aged 12-13歲 | 2003-2004 | 8:00-11:00 | |
Aged 14-17歲 | 1999-2002 | |||
Aged 18-29歲 | 1987-1998 | |||
Aged 30-39歲 | 1977-1986 | |||
Aged 40-49歲 | 1967-1976 | |||
Aged 50-59歲 | 1957-1966 | |||
Aged 60歲或以上 or above | 1956 或以前or before |
2公里繽紛組2KM Fun Run [非計時賽Non-Race]
*如報名時於系統未能選擇某時段,則表示該時段名額已滿,請自行衡量再報名。一經報名,所有時段不設更改。
*If there is no option of the particular time slot in the enrollment system, it means this time slot is already full. No time slot can be changed after enrollment.
年齡組別 Age Group | 出生年份 Year of Birth | 活動距離 Distance | 出發時間 Start Time |
6歲或以上or above | 2010 或以前or before | 2KM | 12:30 |
13:00 | |||
13:30 | |||
14:00 | |||
14:30 | |||
15:00 | |||
15:30 | |||
16:00 |
2公里隊際繽紛組 2KM Fun Team
*如報名時於系統未能選擇某時段,則表示該時段名額已滿,請自行衡量再報名。一經報名,所有時段不設更改。
*If there is no option of the particular time slot in the enrollment system, it means this time slot is already full. No time slot can be changed after enrollment.
年齡組別 Age Group | 出生年份 Year of Birth | 活動距離 Distance | 出發時間 Start Time |
6歲或以上or above | 2010 或以前or before | 2KM | 12:30 |
13:00 | |||
13:30 | |||
14:00 | |||
14:30 | |||
15:00 | |||
15:30 | |||
16:00 |
*每名參賽者限報一隊,每隊人數為9名。 Each applicant can sign up in one team only. Each team has 9 members. |
活動紀念品 Souvenirs
組別 Category | |
5公里個人組/ 2公里繽紛個人組 5KM Individual/ 2KM Fun Individual |
HK$580*
HK$380*
*以每位參加者計算 per participants |
2公里隊際繽紛組 2KM Fun Team |
HK$580 Aape X One Piece特別版選手包(限量2000份)
Aape X One Piece Edition Runner’s Pack(2000 Limited)
*效果圖及產品顏色只供參考。
*Picture and color are for reference ONLY.
*所有選手包只於賽事前或賽事當日派發, 不設補領。
*All Runner’s Pack ONLY distribute on or before event day.
- Aape X One Piece 索繩袋 Bag X 1
- Aape X One Piece 水樽Bottle X 1
- Aape X One Piece 毛巾 Towel X 1
- Aape X One Piece 手腕帶 Wrist Band X 1
- Aape X One Piece 完成獎牌 Finish Medal X 1
(只於賽事當日派發 ONLY distribute on the event day) - One Piece 嘉年華入場券 One Piece Carnival ticket X 1
(只限10/7/2016 當日使用。For 10/7/2016 entry ONLY.) - Aape X One Piece 賽事紀念背心Souvenir Tank X 1
賽事紀念背心 尺碼表 Souvenir Tank Size Chart
男性胸闊 Men’s Chest
*本尺碼表只供參考
The size chart is only for reference.
*大會不保證能提供所選擇之尺碼,尺碼分配需視乎領取賽事包之先後次序及貨量而定,所有尺碼先到先得。
Tee size availability is provided on a first come first served basis during registration and subject to stock condition during race pack distribution. The organiser does not warrant any request in size.
*如報名時於系統未能選擇某尺碼,則表示該尺碼已沒有存貨,請自行衡量再報名。一經報名,所有尺碼不設更改。
*If there is no option of the particular size in the enrollment system, it means this size already out of stock. No size can be changed after enrollment.
*效果圖及產品顏色只供參考。
*Picture and color are for reference ONLY.
HK$380* 海賊王版選手包 One Piece Version Runner’s Pack
*效果圖及產品顏色只供參考。
*Picture and color are for reference ONLY.
毛巾 Towel X 1
印水紙 Sticker X 1
索繩袋 Bag X 1
首3000名之參加者可獲限量版路飛草帽一頂(先到先得)
First 3000 Limited edition with Luffy Hat (First come, first serve)
完成獎牌 Finish Medal X 1
One Piece 嘉年華入場券 One Piece Carnival ticket X 1
(只限10/7/2016 當日使用。For 10/7/2016 entry ONLY.)
賽事 T恤 X 1
賽事 T恤尺碼表 Event Tee Size Chart
尺碼 Event Tee Size | 4XS (小童 KId) |
3XS (小童 KId) |
2XS (小童 KId) |
XS | S | M | L | XL |
胸闊 WIDTH(cm) |
38 | 41 | 43 | 44.5 | 47 | 50 | 53 | 56 |
身長 LENGTH(cm) |
50 | 53 | 56 | 64 | 66 | 68 | 70 | 72 |
*大會不保證能提供所選擇之尺碼,尺碼分配需視乎領取賽事包之先後次序及貨量而定,所有尺碼先到先得。
Tee size availability is provided on a first come first served basis during registration and subject to stock condition during race pack distribution. The organiser does not warrant any request in size.
*如報名時於系統未能選擇某尺碼,則表示該尺碼已沒有存貨,請自行衡量再報名。一經報名,所有尺碼不設更改。
*If there is no option of the particular size in the enrollment system, it means this size already out of stock. No size can be changed after enrollment.
*效果圖及產品顏色只供參考。
*Picture and color are for reference ONLY.
獎項 Prize
組別 Category | 獎項 Prize |
5公里個人組 5KM Individual |
各組別設冠、亞、季軍,冠軍可獲獎盃乙座,亞軍及季軍可獲獎牌乙枚 The Champion of each category will be awarded a trophy The 1st runner-up and the 2nd runner-up of each category will be awarded a medal. |
報名方法 Entry Procedure
網上報名: 請登入onepiecerun.hk填寫報名表格(可以信用咭 (visa/master) 繳交報名費)
Fill and submit the online enrollment form and pay your enrollment fee by credit card (Visa/MasterCard)
交通注意事項 Transportation Notice
本會不會提供泊車地方。參加者可以選擇把車停泊在國際金融中心二期及香港大會堂附近分別設有公眾停車場。切勿違例泊車。
The organizer will not provide any parking area. Participants may use the fee-charging car park in the Two IFC building or Hong Kong City Hall. Illegal parking is prohibited.
由於車位有限,參加者請盡量乘搭公共交通工具前往集合地點。
As parking lots are limited, participants are encouraged to arrive by public transport.
公共交通工具 Public Transportation
- 港鐵 By MTR
從香港站A2出口抵達國際金融中心,然後經一樓天橋步行約五分鐘,便可到達中環海濱活動空間。
Get off at MTR Hong Kong Station, exit by the automatic doors next to Exit A2 to reach IFC, followed by a 5-minute walk walk to reach the Central Harbourfront Event Space. - 巴士 By buses
乘九巴士307、603路線;新巴15、15C、2、25、722、91路線或城巴629、7、780,在中環碼頭巴士站下車,然後步行約三分鐘,便可到達中環海濱活動空間。
KMB: Take route No.307or 603; NWB: Take route No.15,15C,2,25,722,or 91; CTB: Take route No.629,7,or 780 and get off at the bus stops of the Central(ferry Piers/star ferry), followed by a 3- minute walk to reach the Central Harbourfront Event Space. - 天星小輪Star Ferry
於中環碼頭步行約1分鐘A 1-minute walk from the Central Ferry Pier. - 的士 By Taxi
注意事項 Important notices
報名事宜 Enrollment
- 成功報名以完成付款及收到付款確認為準。
A completed enrollment is counted as payment successful and received payment confirmation email notice. - 參賽者必須仔細閱讀以下事項。報名申請一經遞交,即代表參賽者確認及同意接受一切賽事的規則、條款和安排。
Participants must study the rules and regulations listed below carefully. Participants who completed the registration process agreed to be abided by the rules and regulations of the race that has been signed up. - 參賽者個人意外保險需自行負責。
Participants are advised to arrange their own insurance cover. - 參賽者必須確保其身體狀況適宜參加比賽。如有疑問,請先諮詢醫生的意見。
Runners should make sure their health conditions are suitable for the strenuous race. In cases of doubt, please seek medical advice in advance. - 參賽資格一經接納,報名費將不獲退還及不可轉讓。大會將於收到申請後十個工作天內發出確認。如未有預期收到確認電郵,請立即與大會聯絡。
Once the entry is accepted, entry fee are non-refundable & non-transferable under any circumstances. An acknowledgement email will be sent to the registered email address within 10 working days after the Organiser has received the registration. Otherwise, please contact the Organiser immediately. - 重複的報名,將被算作一個單一的報名。額外的報名費不予退還,並不能轉移到其他申請人或賽事。提交的報名資料將不予退還。
Repeated entries will be counted as a single entry. The extra fee is non-refundable and cannot be transferred to another applicant or race. Also, the submitted form and information will not be returned. - 參賽者只可報名參加屬於自己的年齡組別。(年齡是以出生年份計算。如於2005年11月出生,年齡為11 歲,所屬年齡組別為10-11歲)
Applicant should only register for their respective age group. (Age is counted based on the year of birth. Example, born in Nov 2005, your age is 11. Your age group category should be 10-11). - 不接受現場及逾期報名。
Late or on-site enrollment will not be accepted. - 選手包、號碼布及計時晶片將會在比賽前兩星期通知參加者領取,參加者需攜同電郵列印本或以電子形式展示電郵領取,各紀念T恤尺碼數量有限,先到先得,派完即止。
Race pack pick-up notice will be sent to participants 2 weeks before the event day. Participants should show the email copy (hard or soft copy) to pick up the race pack with bib number and timing chip. Tee size availability is provided on a first come first serve basis during subject to stock condition of race pack distribution.
惡劣天氣 Bad Weather
- 如於比賽前一天中午十二時或之後懸掛八號或以上颱風訊號,當日賽事將會取消。
If Typhoon Signal No.8 or above is hoisted at any time from 12:00 noon on the day before race, the race will be cancelled. - 如於比賽當日凌晨十二時或之後懸掛黑色暴雨,當日賽事將會取消。
If the Black Rainstorm Signal is hoisted at any time from 00:00 am on the race day, the race will be cancelled. - 如比賽進行中天氣惡劣或懸掛上述任何警告,賽事總監有權將比賽賽程改變或取消正在進行中的比賽。已進行的賽事不設補賽;報名費亦將不獲退還。
If the above Inclement Weather/Condition Warnings be hoisted after the commencement of race, the Race Director has the right to change the race distance or race arrangement or to stop the race. If the race is being stopped, the race will be cancelled. There is no refund of entry fee for this case. - 大會建議參賽者於比賽早上致電或瀏覽香港天文台查詢有關天氣情況。(電話:1878200)
Please check the race day weather from the Hong Kong Observatory (Tel: 1878200).
其他事宜 Others
- 參加者的個人物件可存放於大會提供之行李寄存區。切勿攜帶貴重物品,如有損毀或遺失,大會將不會負任何責任及作出任何賠償。參加者一旦使用此安排,已被假定接受此條款。
Baggage storage will be provided. Please do not bring any valuable items. The Organizer is not responsible for the lost or damage of the baggage stored with us. - 如活動過程中須向大會查詢及要求協助,請到詢問處與工作人員聯絡。
Should there be any emergencies or assistance needed during the event, participants shall contact the officials at the information center. - 所有禮品不可兌換現金。
All prizes are not redeemable for cash. - 大會擁有修改及解釋以上規則的權利。
The Organizer reserves the right to amend or clarify the above race rules.
活動查詢 Enquiry
電話 Hotline : 21171650
電郵 Email: onepiecerun@sportsoho.com
活動網站 www.onepiecerun.hk
獎項 Prize: 5公里個人組 5 km Individual, 接力組, 家庭組 & 隊際盃 Relay, Family Run & Group Cup
成績 Results: 5公里個人組 5 km Individual, 接力組 Relay, 家庭組 Family Run & 隊際盃 Group Cup
請注意:領取賽事包通知電郵已於20/6/2016發出, 如仍未收到領取賽事包通知電郵的者請先檢查"垃圾郵件箱", 亦可以電郵 與我們聯絡 7-eleven@sportsoho.com。
Race pack pick up notice had been sent on 20th June 2016.You can check out your junk mail box first. Please contact us via email 7-eleven@sportsoho.com for any enquiry.
領取日期及時間 Pick Up Time:
25/6/2016 (星期六 Saturday) 10:00am – 7:00pm
26/6/2016 (星期日 Sunday) 10:00am – 7:00pm
27/6/2016 (星期一 Monday) 10:00am – 7:00pm
領取地點 Pick Up Venue:
Sportsoho 運動版圖
香港九龍鑽石山彩虹道202-204號華懋工業大廈1樓A室
Flat A, 1/F, Wah Mow Factory Building, 202-204 Choi Hung Road, Diamond Hill, Kowloon, Hong Kong
為嚮應環保,請自備環保袋領取賽事物資
No free plastic shopping bags will be provided, please bring your own bag.
主辦機構 Organizer |
: | 青少年運動基金 Sports For Youth Foundation |
冠名贊助 Title Sponsor |
: | 7-Eleven 7-Eleven |
協辦機構 Co-organizer |
: | 運動版圖 SportSoHo |
比賽日期: Date: |
2016年7月9日(Saturday) 9 July 2016 (Saturday) |
活動地點: Venue: |
高錕會議中心廣場 (金蛋) Charles K. Kao Auditorium (Golden Egg) |
活動時間: Event Time: |
6:00 p.m. – 9:00 p.m. |
起跑時間(暫定): Starting Time(Interim) |
7:11 p.m. |
賽事路程: Race Distance: |
5公里(個人) 5km (Individual) |
名額: Quota: |
1200人 (先到先得,額滿即止) 1200 (First come first served) |
截止報名日期: Application Deadline: |
2016年6月25日 (額滿即止) 25 June 2016 (First come first served) |
報名費用: Registration Fee: |
每人港幣 $150 ( $100報名優惠*) $150 pre person ($100 Registration discount*) |
完成時間證書: Certificate of Race Result: |
完成時間證書/每張$30 Certificate of Race Result / each $30 |
查詢熱線: Hotline: |
2117 1650 (Mon to Fri 10a.m.-12n.n., 2p.m.-6p.m.) |
賽事電郵: Event Email |
7-eleven@sportsoho.com |
隊際盃申請表: Group Cup Application Form |
下載隊際盃申請表: Download Group Cup Application Form |
紀念品: Souvenir: |
參賽者可獲贈大會T恤乙件 Participants can get the event tee x 1 |
獎項: Prize: |
各組別設冠、亞、季軍 男、女子個人5公里 冠軍可獲獎盃乙座及7-Eleven禮劵價值$800 亞軍可獲獎牌乙枚及7-Eleven禮劵價值$500 季軍可獲獎牌乙枚及7-Eleven禮劵價值$300 隊際盃 冠軍可獲獎盃乙座,獎牌五枚及7-Eleven禮劵價值$1500 亞軍可獲獎牌五枚及7-Eleven禮劵價值$1000 季軍可獲獎牌五枚及7-Eleven禮劵價值$500 Awards will be presented to the top 3 winners Male / Female 5 km Individual Trophy and 7-Eleven $800 coupon will be presented to the Champion Metal and 7-Eleven $500 coupon will be presented to the 1strunner-up Metal and 7-Eleven $300 coupon will be presented to the 2ndrunner-up Group Cup Trophy, Metals x5 and 7-Eleven $1500 coupon will be presented to the Champion Metals x5 and 7-Eleven $1000 coupon will be presented to the 1strunner-up Metals x5 and 7-Eleven $500 coupon will be presented to the 2ndrunner-up |
*由16/5至25/6,凡於7-Eleven購物滿$20*,即可憑單一收據即可以優惠價$100參加7-Eleven Summer Run 2016。(報名費原價每位$150) *$20購物金額不包括香煙及其他服務項目,如包括但不限於八達通增值、電子錢包增值、流動電話咭/增值券、網上預付、繳費、捐款、門券、禮物咭、郵票、傳真、影印、充電、提件、換購、預訂服務、八達通產品等。
* From 16/5 to 25/6, upon $20 purchase* at any 7-Eleven, participant can enjoy discounted registration fee $100 to join “7-Eleven Summer Run 2016”. (Original registration fee $150) *The $20 purchase amount excludes cigarette and other service items including but not only Octopus reloading, e-wallet reloading, mobile pre-paid SIM card / recharge voucher, pre-paid card, bill payment, donation, ticketing service, gift card, stamps, photocopy, fax, battery re-charge, fulfillment, redemption items, pre-payment and Octopus ornament etc.
**參加5公里個人組別之餘,亦可免費組隊競逐隊際獎項。如欲競逐7-Eleven Summer Run 2016隊制盃,請立即與成功報名參加 5km 個人組別的朋友組隊,並 下載 及填妥表格於 2016 年 7 月 5 日或之前傳真至 2117 0023 或電郵至7-eleven@sportsoho.com。每名參賽者限報一隊,每隊人數為 5 名,總成績以首 4 名完成賽事的隊員時間總和決定。 歡迎各跑會,公司或團體參加。
**Participants who have successfully enrolled in 5km individual categories can win the Group Cup. To win the Group Cup, you can now team up with your friends who have successfully enrolled in 5km individual categories. Please download and fill in Group Cup Application Form and return by fax 2117 0023 or email to 7-eleven@sportsoho.com on or before 5th July 2016. Each applicant can sign up for in one team only. Each team has 5 members. Result will be determined by the total time of the first 4 team members. We welcome running clubs, corporations and organizations to fight for the Cup!
賽事組別Category
5公里個人組
5 km Individual
距離 Distance | 歲數組別 Age Category | 出生年份 Born in | |
5公里 5 km |
男子12-13歲 Male 12-13 |
女子12-13歲 Female 12-13 |
2003-2004 |
男子14-15歲 Male 14-15 |
女子14-15歲 Female 14-15 |
2001-2002 | |
男子16-19歲 Male 16-19 |
女子16-19歲 Female 16-19 |
1997-2000 | |
男子20-29歲 Male 20-29 |
女子20-29歲 Female 20-29 |
1987-1996 | |
男子30-39歲 Male 30-39 |
女子30-39歲 Female 30-39 |
1977-1986 | |
男子40-49歲 Male 40-49 |
女子40-49歲 Female 40-49 |
1967-1976 | |
男子50-59歲 Male 50-59 |
女子50歲或以上 Female 50 or above |
1957-1966 1966 或以前 or before |
|
男子60歲或以上 Male 60 or above |
/ | 1956 或以前 or before | |
隊際盃 Group Cup |
成功報名參加5公里個人組別的參賽者,可與朋友組隊。每名參賽者限報一隊, 每隊人數為5名,總成績以首4名完成賽事的隊員時間總和決定。 Participants can team up with your friends who have successfully enrolled in 7-eleven 5km individual categories to win the Group Cup. Each applicant can sign up for in one team only. Each team has 5 members. Result will be determined by the total time of the first 4 team members. |
T-shirt尺碼
成人尺碼
尺碼 | XS | S | M | L | XL |
Chest胸闊(cm厘米)半計 | 44.5 | 47 | 50 | 53 | 56 |
Length身長(cm厘米)半計 | 64 | 66 | 68 | 70 | 72 |
*大會不保證能提供所選擇之尺碼,尺碼分配需視乎領取賽事包之先後次序及貨量而定,所有尺碼先到先得。
Tee size availability is provided on a first come first serve basis during registration and subject to stock condition during race pack distribution. The organizer does not warrant any request in size.
*如報名時於系統未能選擇某尺碼,則表示該尺碼已沒有存貨,請自行衡量再報名。一經報名,所有尺碼不設更改。
*If there is no option of the particular size in the enrollment system, it means this size already out of stock. No size can be changed after enrollment.
報名方法: Registration :
網上報名: 請登入http://www.7-eleven.sportsoho.com 填寫參賽者資料及付款。
Registration online: Fill and submit the online enrollment form at http://www.7-eleven.sportsoho.com
路線圖 Route Map
注意事項: Remarks:
- 參加者會在報名後7個工作天內收到大會電郵確認其報名,如未有收到通知,可發電郵至 7-eleven@sportsoho.com或致電2117 1650聯絡蘇先生查詢。 Confirmation will be sent to participants by e-mail within 7 working days after an application is received. If you do not receive the confirmation, please send your enquiry to 7-eleven@sportsoho.com or contact Mr So at 2117 1650.
- 選手包(號碼布連計時晶片及活動Tee)會在比賽前兩星期通知領取,參加者攜同電郵列印本或用電子產品展示電郵方式領取。
Race Pack Pick-up Notice will be sent to participants 2 weeks before the event day, participants should bring the email print it out to pick up the race pack with bib number, time chip. - 不接受現場及逾期報名。
Late or on site enrollment will not be accepted. - 資料不全者,恕不接受報名。
Incomplete enrollment will not be accepted. - 已寄出的報名或重覆報名,均不設退件、轉名安排及取消服務。
No return, cancellation or transfer for all enrollments, including late and duplicate enrollments. - 參賽者個人意外保險需自行負責。
Participants are advised to arrange their own insurance cover. - 大會設有行李寄存站。
Storage Centre will be provided on event day. - 如賽事當日上午8時後懸掛三號或以上颱風信號、懸掛黃色、紅色或黑色暴雨信號或惡劣天氣影響,賽事將會取消並將會安排補賽,補賽日期將於稍後時間公佈。
If typhoons signal No.3 (or above), the yellow rainstorm warning (or above) is hoisted at 8am on event day, or the event is affected by bad weather or other natural reason, the event will be cancelled and rescheduled. The rescheduled date will be announce later. - 如賽事進行中而天氣轉壞,大會會根據情況而決定賽事是否需要中止。
If Inclement Weather/Condition Warnings is issued after the commencement of the race, Race Director has the right to stop the race. - 本賽事委員會擁有修改及解釋以上規則的權利。任何有關活動的臨時改動或取消,將以大會網站公報為準。
The Organizer reserves the right of final decision of the event. Any changes or contingent measures for the event announced by the organizer and posted on the Organizer’s web page shall prevail.
賽事查詢 Enquires
電話﹕ +852 2117 1650 (辦公時間:星期一至五:上午10:00至中午12及下午2:00 至6:00)
Hotline: ( Office hour: 10a.m.-12n.n. and 2p.m.-6p.m. on Monday to Friday)
電郵: |
7-eleven@sportsoho.com |
最新消息 News
6.7.2016
獎項 Prize: 個人組 Individual, 隊際盃 Team Challenge, 團隊公開組 Team Open
成績 Results: 個人組 Individual, 隊際盃 Team Challenge, 團隊公開組 (U25) Team Open U25, 團隊公開組 (U14) Team Open U14
29.6.2016
團隊公開組 出賽次序時間表
Team Open Start List
28.6.2016
比賽時間表
Race Rundown
參與證書將於活動後1個月內以郵遞方式交予參加者。
Certificate of Participation will be sent by mail to participants 1 month after the race.
合辦機構 Organizer |
香港青年協會 Hong Kong Federation of Youth Groups 香港賽馬會慈善信託基金 The Hong Kong Jockey Club Charities Trust |
協辦機構 Co-organizer |
運動版圖 Sportsoho |
活動日期 Event Date |
二零一六年七月三日(星期日) 3 July 2016 (Sunday) |
活動時間 Time |
下載賽事時間表 Download Race rundown |
地點 Location |
香港體育學院 Hong Kong Sports Institute |
距離 Distance |
一英哩 (1609米) 1 mile (1609 meter) |
組別 Category |
個人組 Individual |
名額 Scale |
600名 |
隊際盃申請表 Team Challenge Application Form |
下載隊際盃申請表 Download Team Challenge Application Form |
截止報名 Deadline |
額滿即止 First come first serve |
對象 Target |
8至25歲人士 8-25 years old |
8至25歲人士 8-25 years old |
每位港幣120元正 HKD$120 |
證書 Certificate |
參與證書將於活動後1個月內以郵遞方式交予參加者。 Certificate of Participation will be sent by mail to participants 1 month after the race. |
組別 Category
(組別以出生年份計算 Race Category is calculated by year of birth)
個人組 Individual 男子/女子 Male/Female |
組別 Group 2008年組別 2007年組別 2006年組別 2005年組別 2002 – 2004年組別 1999 – 2001年組別 1991 - 1998年組別 |
出生年份 Year of Birth 2008年1月1日 – 2008年12月31日 2007年1月1日 – 2007年12月31日 2006年1月1日 – 2006年12月31日 2005年1月1日 – 2005年12月31日 2002年1月1日 – 2004年12月31日 1999年1月1日 – 2001年12月31日 1991年1月1日 – 1998年12月31日 |
隊際盃 Team Challenge |
*成功報名參加1英哩個人組別的參賽者,可與朋友組隊可與朋友組隊免費參加隊際盃。每名參賽者限報一隊, 每隊人數為4名,總成績以首3名完成賽事的隊員時間總和決定。 *Participants can team up with your friends who have successfully enrolled in 1 Mile Obstacle Challenge individual categories to join the Team Challenge (free of charge). Each applicant can sign up for in one team only. Each team has 4 members. Result will be determined by the total time of the first 3 team members. |
個人組各組設有冠、亞、季軍及第四至第六名
隊際盃設有冠、亞、季軍
障礙物參考:
紀念品 Souvenir
- 活動紀念Tee恤乙件 Event Tee
- 參與證書Certificate of Participation (參與證書將於活動後1個月內以郵遞方式交予參加者 Certificate of Participation will be sent by mail to participants 1 month after the race.)
活動紀念上衣Event Tee
小童尺碼Kid Size | 120 | 130 | 140 | 150 |
胸闊 WIDTH(cm) 半計 | 38 | 39.5 | 41 | 42.5 |
*「小童尺碼」只適用於15歲或以下小童。
"Kid Size" is only for kids who aged 15 or below
成人尺碼Adult Size | S | M | L | XL | XXL | XXXL |
胸闊 WIDTH(cm) 半計 | 43.5 | 46 | 48.5 | 51 | 53.5 | 56 |
*大會不保證能提供所選擇之尺碼,尺碼分配需視乎領取賽事包之先後次序及貨量而定,所有尺碼先到先得。
Tee size availability is provided on a first come first serve basis during registration and subject to stock condition during race pack distribution. The organizer does not warrant any request in size.
*如報名時於系統未能選擇某尺碼,則表示該尺碼已沒有存貨,請自行衡量再報名。一經報名,所有尺碼不設更改。
*If there is no option of the particular size in the enrollment system, it means this size already out of stock. No size can be changed after enrollment.
*效果圖及產品顏色只供參考。
*Picture and color are for reference ONLY.
報名方法
- 網上報名: 請登入www.hkfyg.sportsoho.com 填妥報名表格(可以信用咭 (visa/master) 繳交報名費;或
Fill and submit the online enrollment form and pay your enrollment fee by credit card (Visa/MasterCard)
所有組別的規則General Rules & Regulations (For all Category)
- 所有參加者必須依次序在大會指定比賽範圍內作賽。障礙賽場地已依次標示的障礙
All athletes must stay on-course within the boundaries and markings set by officials, passing through all obstacles are numbered in sequence. - 所有參加者必須在比賽進行中保持前進 (嚴禁坐在障礙上)
All athletes are required to maintain forward progress on all obstacles and throughout the course (e.g. sitting atop obstacles is not permitted) - 參賽者必須自力走或跑畢全程。
Participants must complete the marked course on foot under their own power. - 所有參加者務必保持清潔並取回所有自攜物品離場,違例者可能會被取消資格
All athletes must exit the course with all items they brought in. Please keep the course clean. We take this seriously. Offenders may result in disqualification from competition. - 參賽者不得破壞或騷擾任何植物或動物。
Damaging or disturbing any flora or fauna is strictly prohibited. - 參賽者須對其支援人員的行為負責。參賽者支援人員必須遵從主辦機構職員和負責人員的一切指示。支援人員如有違規或作出不當行為,參賽者可能會被處分或取消參賽資格。
The participant is responsible for the actions of their support crew. Support crews must comply with all instructions from event staff and officials. The participant may be penalized or disqualified for actions or breaches of the rules by their support crew. - 參賽編號必須置於賽衣前方,於任何時間均清晰可見, 沒有號碼布的參加者會被取消資格
Race numbers must be visible at all times on the outside of clothing (at the front). Otherwise, organizer has the right to disqualify participants. - 大會允許參加者佩戴眼鏡(可連眼鏡繩),但基於安全理由大會不鼓勵參加者佩戴
Glasses (with glasses rope) are allowed but discouraged for safety reasons. - 除了鞋履,手套和保護裝置外(例如:護肘或護膝),嚴禁利用任何衣物或個人物件協助完成賽事
Beyond shoes and gloves or protective gear (i.e. elbow pads or knee pads), clothing/personal equipment may not be used in to assist the completion of an obstacle. - 嚴禁攜帶酒精,武器及危險物品進於賽事範圍
Alcohol, weapons, and other dangerous objects are not allowed on the course. - 水站提供的飲料,只供參賽者享用。
Drinks at the water stations are reserved for runners only. - 大會保留更改賽事路程及調整障礙賽難度的權利
The Race Director reserves the right to introduce additional time cut-offs and modify current obstacles as needed. - 若參賽者退出比賽,均必須通知最近賽道工人員(除非於比賽途中的醫療人員協助)。
If you withdraw from the event, you must inform event officials (unless assisted from the course by first aid crews). - 若參賽者在比賽途中需要救護協助,請聯絡賽道工作人員與主辦機構聯絡,主辦機構人員即會盡力協助參賽者。
If you need first aid help on the course you must notify rout marshal to contact event organisers who will make every effort to assist you - 大會已購置公眾責任保險,但並不包括個人意外保險。主辦機構建議參賽者自行投購個人意外保險。
Organiser has its own public liability insurance. This does not include personal accident of participants. We recommend that you have your own personal accident cover. - 主辦機構保留酌情修改比賽規則、路線及/或其他安排的權利。
The organisers reserve the right to make changes to the event rules and requirements, route and/or other arrangements as they deem appropriate.
注意事項Remarks
- 參賽者必須仔細閱讀活動章程。報名申請一經遞交,即代表參賽者確認及同意接受一切賽事的規則、條款和安排。
Participants must study the details of the event carefully. Participants who completed the registration process agreed to abide by the Rules and Regulations of the race that has been signed up. - 參賽者個人意外保險需自行負責。
Participants are advised to arrange their own insurance cover. - 參加者必須確保體格適宜參加比賽,大會工作人員或救護人員有權因應參加者體能狀況,中止參加者繼續參賽資格,參加者不得異議。 如有疑問,請先諮詢醫生的意見。
Participants must ensure that they are physically fit to join the event. The Organizer has the right to terminate or pause the participants if there is deemed to be any risk to their health. Participants must abide by this decision. In cases of doubt, please seek medical advice in advance. - 參賽資格一經接納,報名費將不獲退還及不可轉讓。大會將於收到申請後十個工作天內發出確認。如未有預期收到確認電郵,請立即與大會聯絡。
Once the entry is accepted, entry fee and submitted materials are non-refundable & non-transferable under any circumstances. An Acknowledgement Email will be sent to the registered email address within 10 working days after the Organizer has received the application. Otherwise, please contact the Organizer immediately. - 重複的報名,將被算作一個單一的報名。額外的報名費不予退還,並不能轉移到其他申請人或賽事。提交的報名資料將不予退還。
Repeated entries will be counted as a single entry. The extra fee is non-refundable and cannot be transferred to another applicant or race. Also, the submitted materials will not be returned. - 參賽者只可報名參加屬於自己的年齡組別。(年齡是以出生年份計算。如於1997年9月出生,年齡為19 歲,所屬組別為18-25歲)
Applicant should register to their respective age group. (Age is counted based on the year of birth. Example, born in Sept 1997, your age is 19. Your age group category should be 18-25 years old). - 不接受現場及逾期報名。
Late or on-site enrollment will not be accepted. - 如活動過程中出現意外,大會將以人身安全為先,盡快提供救援,活動將按情況暫停、延遲或取消
The event will be temporarily halted, delayed or cancelled if accident occurs. The organizer will first ensure personal safety and provide support and rescue immediately. - 大會於起點設置救護站,安排具專業急救資格人員站崗,並於各檢測站放置急救箱予參加者作簡單急救用途
First aid station is located at the Start with first-aid personnel. And first aid boxes are located in every checkpoints for emergency uses. - 任何懷孕或患有慢性疾病如心臟病及高血壓的人士,皆不應參加是次活動。大會在得悉或懷疑的情況下,將保留取消任何不適宜參加是次活動之參加者資格的權利
People who are pregnant or with chronic diseases, like heart attack and high blood pressure, are not recommended to participate in the event. The Organizer reserves the right of disqualify participants who are physically not eligible for the event.
惡劣天氣Bad Weather
- 如賽事當日香港天文台於上午6時發出8號或以上熱帶氣旋信號、紅色或黑色暴雨警告信號,賽事將會取消。
If Red Rainstorm Signal, Black Rainstorm Signal or Typhoon Signal No.8 or above is hoisted at 06:00 on the race day, the race will be cancelled. - 如賽事當日香港天文台於比賽前2小時發出1號或3號熱帶氣旋信號或黃色暴雨警告信號,賽事將會如期進行 。
Should the Yellow Rainstorm Signal or Typhoon Signal No.1 or Typhoon Signal No.3 is issued at any time from 6:00 am on the race day, the races will be continued. - 如比賽進行中天氣惡劣或懸掛上述任何警告,賽事總監有權將比賽賽程改變或取消正在進行中的比賽。報名費將不獲退還
Should the above Inclement Weather/Condition Warnings be raised after the commencement of race, the Race Director has the right to change the course distance or arrangement or to stop the race. If the race is being stopped, the race will be cancelled. Entry fee will not be refund. - 請在比賽早上致電香港天文台查詢有關天氣情況。(電話: 1878200)
Please check the race day weather from the Hong Kong Observatory (Tel: 1878200)
其他事宜Others
- 參加者的個人物件可存放於大會提供之行李寄存區。切勿攜帶貴重物品,如有損毀或遺失,大會將不會負任何責任及作出任何賠償。參加者一旦使用此安排,已被假定接受此條款。
Baggage storage will be provided. Please do not bring any valuable items. The Organizer is not responsible for the lost or damage of the baggage stored with us. - 如活動過程中須向大會查詢及要求協助,請到詢問處與工作人員聯絡。
Should there be any emergencies or assistance needed during the event, participants shall contact the officials at the information center. - 大會保留以是次活動照片作日後推廣用途之權利
The Organizer reserves the right of all photos for future uses and references. - 所有禮品不可兌換現金。
All prizes are not redeemable for cash. - 參加者將自動成為香港青年協會會員,如閣下不同意成為香港青年協會會員,請於報名表格中勾選相關方格。
Participant will become the members of the Hong Kong Federation of Youth Groups automatically, if you disagree to become the members of the Hong Kong Federation of Youth Groups, please put a tick on appropriate box in application form. - 大會擁有修改及解釋以上規則的權利。
The Organizer reserves the right to amend or clarify the above race rules
取消賽事 Event Cancellation
根據以下原因,大會有權保留取消或縮短賽事的權力
The organisers reserve the right to cancel or cut short the event for the following reasons:
- 不利的天氣情況
Adverse weather conditions - 山泥傾瀉、大量落山及比賽路線發生山火
landslides, rockfalls or hill fires along the course - 抗議示威或路線被封閉
protests or blockage along the course - 不可抗力,即發生超出主辦單位所能控制的事件和令舉辦比賽成為不可能,不安全或不切實際的情況。 不可抗力事件包括但不限於天災、戰爭、敵對行為、侵略、叛亂、革命、起義、暴動、騷亂、罷工、怠工、禁工或動亂、疾病的爆發以及恐怖主義行為和威脅。
Force majeure i.e. due to occurrence of incidents that are beyond the control of the organiser and which renders it impossible, unsafe or impractical to hold the event. A force majeure event shall include, but is not limited to, act of God, war, hostilities, invasion, rebellion, revolution, insurrection, riot, commotion, strikes, go-slows, lock outs or disorder, outbreak of disease, acts or threats of terrorism. - 若此等情況發生,大會將不會退回登記費用 (及任何慈善捐款)。
In such event no refund of the registration fee (and any charitable donation) will be provided. - 本賽事委員會擁有修改及解釋以上規則的權利。任何有關活動的臨昤改動或取消,將以大會網站公怖為準
The Organizer reserves the right of final decision of the event. Any changes or contingent measures for the event announced by the organizer and posted on the Organizer’s website shall prevail.
查詢 Enquiries
電話Hotline: +852 3468 8059
傳真Fax: +852 3974 5970
電郵 Email: cts@hkfyg.org.hk